"action points" - Translation from English to Arabic

    • نقاط العمل
        
    • نقاط عمل
        
    • النقاط الإجرائية
        
    • نقطة إجرائية
        
    • بنقاط العمل
        
    • نقاط الإجراءات
        
    • نقطة عمل
        
    • نقاط إجرائية
        
    • نقاط للعمل
        
    • النقاط العملية
        
    • بند عمل
        
    • نقاطا إجرائيا
        
    • العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي
        
    It is important that the action points be implemented by all stakeholders in order to advance the development of the continent. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم تنفيذ نقاط العمل من جانب جميع أصحاب المصلحة من أجل الدفع قدما بتنمية القارة.
    :: Provision of secretariat support to the Development Partners Group, assisting the co-chairs in convening meetings, developing agendas, sharing resource documents with partners and following up on action points UN :: توفير دعم السكرتارية لمجموعة الشركاء في التنمية، ومساعدة المشاركين في الرئاسة في عقد الاجتماعات، ووضع جداول الأعمال، وتبادل الوثائق المرجعية مع الشركاء، ومتابعة نقاط العمل
    During field mission visits, action points for Headquarters support to the missions were actively collected. UN تم بنشاط أثناء الزيارات إلى البعثات الميدانية جمع نقاط العمل التي تمكن المقر من تقديم الدعم للبعثات.
    During field visits, action points for Headquarters support to the missions visited are actively collected. UN جرى أثناء الزيارات الميدانية، العمل بنشاط على جميع نقاط عمل تتعلق بدعم المقر للبعثات التي تجري زيارتها.
    Through its institutional members, the Steering Group is transforming the recommendations and emerging realities from the Millennium Development Goals review process into comprehensive implementation action points. UN ويقوم الفريق التوجيهي، من خلال أعضائه المؤسسيين، بتحويل هذه التوصيات والحقائق المستقاة من عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية إلى نقاط عمل للتنفيذ الشامل.
    Consolidated action points are provided in section V for ease of reference. UN وترد النقاط الإجرائية الموحدة في الجزء الخامس.
    The Office fully concurred with those action points in its management response and has developed a plan of action to address them. UN ويتفق المكتب اتفاقا تاما مع نقاط العمل تلك الواردة في رد إدارته ووضع خطة عمل لمعالجتها.
    Full incorporation of global conference action points would be a hallmark of a successful UNDAF. UN وقال إنه لكي يحرز اﻹطار نجاحا بارزا يتعين أن تدرج فيه بالكامل نقاط العمل التي دعت إليها المؤتمرات العالمية.
    All 30 of the action points set out in the Teenage Pregnancy Strategy are being implemented. UN وتم تنفيذ جميع نقاط العمل الـ 30 الواردة في استراتيجية المراهقات الحوامل.
    As those ministries, departments and agencies will ultimately be in charge of implementing the action points identified in the national action plan, their involvement is crucial for the its effectiveness. UN فتلك الوزارات والإدارات والوكالات ستغدو في نهاية المطاف مسؤولة عن تنفيذ نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية، وتعد مشاركتها بالغة الأهمية من أجل فعالية تلك الخطط.
    For example, they may include detailed analyses of some issues as part of the action points defined in the national action plan, thereby deferring their response until after the national action plan has been launched. UN فعلى سبيل المثال، يمكنها أن تدرج في نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية تحليلات مفصلة لبعض القضايا، ومن ثم تؤجل الاستجابة لها إلى حين الشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Some United Nations organizations that have yet to implement the action points related to mutual accountability have committed to do so by 2014. UN وتعهدت بعض منظمات الأمم المتحدة التي لم تنفذ بعد نقاط العمل المتصلة بالمساءلة المتبادلة بالقيام بذلك بحلول عام 2014.
    28. The participants agreed on the following action points: UN 28 - اتفق المشاركون على نقاط العمل التالية:
    The LEG decided on the following action points for the organizations developing supplementary materials: UN واعتمد فريق الخبراء نقاط العمل التالية بالنسبة للمنظمات التي تعكف على تطوير مواد تكميلية:
    In the annex that follows, UNDP management proposes key action points and a time frame for each of the recommendations. UN وتقترح إدارة البرنامج في المرفق التالي نقاط عمل أساسية وإطارا زمنيا لكل توصية من هذه التوصيات.
    The plan also set out for consideration by the meetings of States parties action points towards the creation of a unified standing treaty body. UN كما تحدد الخطة نقاط عمل من أجل هيئة دائمة موحدة تُنشأ بموجب معاهدة، كي تنظر فيها الدول الأطراف أثناء اجتماعاتها.
    He also outlined 10 action points that built on the areas in the road map that enjoyed consensus support of the Council. UN وعرض أيضا 10 نقاط عمل تستند إلى المجالات الواردة في خارطة الطريق التي تحظى بالدعم بتوافق الآراء في المجلس.
    Specific, formal collaboration strategies are being formulated with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) and SU/SSC, and work with the Human Development Report Office (HDRO) continues informing global and national reports through advice and analytical work, as well as shaping and implementing action points in HDRO. UN وثمة استراتيجيات محددة للتعاون الرسمي قيد الإعداد بالتعاون مع مكتب منع الأزمات والإنعاش والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا يزال العمل مع مكتب تقرير التنمية البشرية يسهم في إعداد التقارير العالمية والوطنية عن طريق المشورة والعمل التحليلي، وكذلك تحديد النقاط الإجرائية وتنفيذها.
    The review of the plan indicated that 78 out of 158 action points had been achieved and that shortcomings were due to security, finance and lack of capacity. UN وبيّن استعراض الخطة أن 78 نقطة إجرائية من أصل 158 قد أُنجزت، وأن أوجه القصور تعزى إلى أسباب أمنية ومالية وإلى نقص القدرات.
    In that context, the United Nations system and Member States are encouraged, where possible, to raise awareness of the action points towards the stakeholders and engage them to cooperate and work together in order to achieve the goals of the Action Plan. UN وفي هذا السياق، يُهاب بمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء، حيث أمكن، إذكاء وعي أصحاب المصلحة بنقاط العمل الخاصة بهم وحثهم على التعاون والعمل معا من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة العمل.
    Of the action points on which progress had been made, 56 were completed or continual. UN ومن بين نقاط الإجراءات التي أُحرز تقدم بشأنها، استكملت الإجراءات أو ما زالت مستمرة في 56 نقطة من نقاط الإجراءات.
    The conference resulted in the adoption of a strategic framework for enhancing women's leadership and participation in the 2012 elections, including 14 action points for the Government, political parties and civil society. UN وأسفر المؤتمر عن اعتماد إطار عمل استراتيجي لتعزيز دور المرأة القيادي ومشاركتها في انتخابات عام 2012، يضم 14 نقطة عمل موجهة للحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Specific action points were provisionally agreed by the participants, subject to approval by their operational headquarters: UN واتفق المشاركون بشكل مؤقت على نقاط إجرائية محددة، رهنا بموافقة هيئاتهم الإدارية عليها:
    2. action points UN 2 - نقاط للعمل
    One of the action points calls for intensifying system-wide interaction with mechanisms such as the Forum on Minority Issues. UN 34- وتدعو إحدى النقاط العملية إلى تكثيف التفاعل على نطاق المنظومة مع آليات مثل المنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    The Action Plan includes 65 specific action points in the areas of human rights, legislation, prevention, protection of victims, investigation and prosecution of traffickers, research and record-keeping. UN وتتضمن خطة العمل 65 بند عمل محدد في مجالات حقوق الإنسان والتشريعات والمنع وحماية الضحايا والتحقيق وملاحقة المتّجرين، والبحث والاحتفاظ بالسجلات.
    To these ends, the plan sets forth action points in five areas: UN ولتحقيق هذه الأهداف، تحدد الخطة نقاطا إجرائيا في خمس مجالات:
    Bali action points 8 UN حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more