We must build new coalitions for action to achieve them in both developed and developing countries. | UN | ويجب أن نبني ائتلافات جديدة من أجل العمل على تحقيق هذه الأهداف في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific | UN | النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ |
62. The special procedures have developed a range of modalities of action to achieve the goals of their mandates. | UN | 62 - كما طورت الإجراءات الخاصة عددا من منهجيات العمل لتحقيق الأهداف الخاصة بولاياتها. |
28. In many countries, national forest programmes and strategies have provided the framework for action to achieve global objective 2. | UN | 28 - وفي كثير من البلدان، وفَّرت البرامج والاستراتيجيات الحرجية الوطنية إطار العمل لتحقيق الهدف العالمي 2. |
We welcome the support of the international community in the spirit of multilateral cooperation as we take action to achieve our high aspirations. | UN | ونرحب بدعم المجتمع الدولي بروح التعاون المتعدد الأطراف في الوقت الذي نتخذ فيه إجراءات لتحقيق أسمى مطامحنا. |
Afghanistan is in the process of preparing its national development strategy, which includes a programme of action to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن أفغانستان بصـدد إعداد استراتيجيتها الوطنية للتنمية، والتي تشمل برنامج عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing. | UN | لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب. |
Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific | UN | النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ |
Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific | UN | النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ |
Regional call for action to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support in Asia and the Pacific | UN | النداء الإقليمي من أجل العمل على تحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في آسيا والمحيط الهادئ |
Our review seems to indicate that although efforts have been made to incorporate population concerns into development strategies, the need for action to achieve sustained economic growth in the context of sustainable development is being subsumed in many instances by the exclusive targeting of population issues. | UN | واستعراضنا يبدو أنه يوضح أنه وإن كانت الجهود قد بذلت ﻹدراج الشواغل السكانية في الاستراتيجيات اﻹنمائية، فإن الحاجة إلى العمل على تحقيق نمو اقتصادي مستدام في سياق تنمية قابلة للاستدامة يجري تجاهلها في كثير من الحالات نتيجة الاستهداف الحصري للمسائل السكانية. |
58. As stated above, one of the four main tasks in the plan of action to achieve gender equality is to take measures to eradicate gender-related wage discrimination in State institutions. | UN | 58- من بين المهام الرئيسية الأربع المنصوص عليها في خطة العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين، ما يتمثل، كما تقدم، في اتخاذ التدابير للقضاء على التمييز الجنساني في الأجور في مؤسسات الدولة. |
" Ten years on, we are gathered here again to undertake a comprehensive review of the progress made and, with five years to go to the target date of 2015, to map out a course for accelerated action to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | " بعد انقضاء عشر سنوات، وتبقي خمس سنوات على الموعد المحدد، نتجمع هنا مرة أخرى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز لشق طريق من أجل تسريع العمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ms. Tibaijuka stated that the Millennium Development Goals were fundamentally geared to raising the majority of the world's people out of poverty, and suggested that water and sanitation provided an entry point for action to achieve that goal. | UN | 33 - قالت السيدة آنا تيبايجوكا إن الأهداف الإنمائية للألفية ترمي أساساً إلى إخراج أغلبية سكان العالم من حلقة الفقر، وأشارت إلى أن المياه والإصحاح هما مدخل العمل لتحقيق ذلك الهدف. |
The representative of Japan said that it was important to deliver a powerful message from the high-level segment that all countries needed to take action to achieve the sustainable development goals. | UN | وقال ممثل اليابان إن من المهم توجيه رسالة قوية من الجزء الرفيع المستوى بأنه يلزم أن تتخذ جميع البلدان إجراءات لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
FAO stood ready to assist member countries in formulating action to achieve international development goals and commitments. | UN | وأضافت أن الفاو على أهبة الاستعداد لمساعدة البلدان الأعضاء في صياغة إجراءات لتحقيق الأهداف والالتزامات الإنمائية الدولية. |
Venezuela believes that while taking action to achieve the goals of strengthening and stabilizing democracy in Haiti the United Nations must devise as a matter of priority, with the help of the Organization of American States and the cooperative institutions of both organizations, a properly coordinated emergency economic and social recovery programme to help rebuild Haiti. | UN | وتعتقد فنزويلا أنه يتوجب على اﻷمم المتحدة، في الوقت الذي تتخذ فيه إجراءات لتحقيق أهداف تعزيز وتثبيت الديمقراطية في هايتي، أن تضع، على سبيل اﻷولوية، بمساعدة منظمة الدول اﻷمريكية والمؤسسات التعاونية لكل من المنظمتين برنامجا منسقا للطوارئ الاقتصادية والاجتماعية للمساعدة في إعادة بناء هايتي. |
The 1995 APEC Ministerial Meeting was expected to consider ways to implement the Bogor Declaration and the Investment Principles, and prepare a plan of action to achieve the goal of free and open trade and investment in the region. | UN | وقد كان من المتوقع للاجتماع الوزاري للرابطة في عام ٥٩٩١ أن ينظر في سبل تنفيذ الاعلان ومبادئ الاستثمار التي اعتمدت في بوغور، وأن يعد خطة عمل لتحقيق هدف تحرير وفتح أسواق التجارة والاستثمار في المنطقة. |
Members of the Council stressed the need for compliance with the relevant Security Council resolutions and for action to achieve a just and comprehensive peace in the region. | UN | وقد تحدث أعضاء المجلس مؤكدين على ضرورة تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وضرورة العمل من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة. |
He recalled that Austria and the European Community had made many proposals in that regard and that the prevention of harm was one of the most important aspects of action to achieve sustainable development. | UN | كما أشار إلى أن النمسا والجماعة الأوروبية قدمتا اقتراحات عديدة في هذا الخصوص وإلى أن منع الضرر جانب من أهم جوانب الإجراءات الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
Now it needs to take action to achieve these and the other development goals and to support Governments in implementing their national plans. | UN | وعليها الآن أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتحقيق هذه الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية ولدعم الحكومات في تنفيذ خططها الوطنية. |
The legislative organs of United Nations system organizations should take the necessary action to achieve these objectives and subsequently work out the appropriate modalities together with UNITAR; | UN | وينبغي أن تتخذ اﻷجهزة التشريعية لمؤسسات المنظومة ما يلزم من اﻹجراءات لتحقيق هذه اﻷهداف وأن تقرر الطرائق الملائمة بعد ذلك بالاشتراك مع اليونيتار؛ |
4. While noting significant progress made by UNICEF and its partners on behalf of children in the last several decades, the Executive Director said that it was imperative to take action to achieve the Millennium Development Goals with equity. | UN | 4 - وقال المدير التنفيذي، إنه مع ملاحظته للتقدم الهائل الذي أحرزته اليونيسيف وشركاؤها من أجل الأطفال في العقود العديدة الأخيرة، فإنه من المحتم اتخاذ إجراء لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بعدالة. |
19. The International and National Alliances against Hunger have been established on a voluntary basis to mobilize action to achieve the Millennium Development Goal of halving, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger. | UN | 19 - وأنشئ التحالفان الدولي والوطني ضد الجوع على أساس تطوعي بغرض حشد الأعمال من أجل تحقيق هدف تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية. |