"actions by the" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات التي تضطلع بها
        
    • الإجراءات التي تتخذها
        
    • الأعمال التي تقوم بها
        
    • على اتخاذ الإجراءات
        
    • إجراءات تتخذها
        
    • الاجراءات التي يتخذها
        
    • الاجراءات التي اتخذها
        
    • الإجراءات المتخذة من جانب
        
    • الإجراءات بحلول موعد
        
    • والإجراءات التي ينبغي
        
    • اﻹجراءات التي اتخذها
        
    • للإجراءات المتخذة من
        
    • الأفعال التي قامت بها
        
    • والإجراءات التي يتخذها
        
    46. actions by the least developed countries and their development partners on productive capacities will be along the following lines: UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن الطاقة الإنتاجية على النحو التالي:
    56. actions by the least developed countries and their development partners in private sector development will be along the following lines: UN 56 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن تنمية القطاع الخاص على النحو التالي:
    64. actions by the least developed countries and their development partners on trade will be along the following lines: UN 64 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التجارة على النحو التالي:
    actions by the least developed countries UN الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا
    They also include actions by the Israeli security forces, with a focus on killings and injuries of civilians in the context of hostilities and during law enforcement operations. UN ومن بينها أيضا الأعمال التي تقوم بها قوات الأمن الإسرائيلية، مع التركيز على أعمال القتل والإصابات بين المدنيين في سياق الأعمال القتالية وخلال عمليات إنفاذ القانون.
    67. actions by the least developed countries and their development partners will be along the following lines: UN 67 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    81. actions by the least developed countries and their development partners on youth development will be along the following lines: UN 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي:
    84. actions by the least developed countries and their development partners on shelter will be along the following lines: UN 84 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن المأوى على النحو التالي:
    97. actions by the least developed countries and their development partners on economic shocks will be along the following lines: UN 97 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الصدمات الاقتصادية على النحو التالي:
    107. actions by the least developed countries and their development partners will be along the following lines: UN 107 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    113. actions by the least developed countries and their development partners on domestic resource mobilization will be along the following lines: UN 113 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي:
    128. actions by the least developed countries and their development partners on remittances will be along the following lines: UN 128 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التحويلات على النحو التالي:
    135. actions by the least developed countries and their development partners on governance will be along the following lines: UN 135 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي:
    93. actions by the least developed countries and their development partners on social protection will be along the following lines: UN 93 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحماية الاجتماعية على النحو التالي:
    103. actions by the least developed countries and their development partners will be along the following lines: UN 103 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    The Government of Liberia maintains its support for actions by the United Nations aimed at lifting the trade restrictions on Cuba and reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وستظل حكومة ليبريا تؤيد الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة بهدف رفع القيود التجارية المفروضة على كوبا، وتعيد تأكيد المقاصد والمبادئ المكرّسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Advice provided to the State land commissions, through monthly meetings, on land-use and land tenure issues, including issues related to traditional and historical rights to land and migration routes; the promotion of appropriate actions by the National Land Commission; and the review of land-use management and natural resource development processes, taking into account the rights of women UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى المفوضية الوطنية للأراضي التابعة للدولة بشأن استخدام الأراضي وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بحيازة الأراضي، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض وطرق الهجرة؛ وتشجيع المفوضية الوطنية للأراضي على اتخاذ الإجراءات المناسبة؛ واستعراض عمليات إدارة استغلال الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية مع مراعاة حقوق المرأة
    This approach includes actions by the least developed countries themselves and their development partners. UN ويشمل النهج إجراءات تتخذها أقل البلدان نموا هي وشركاؤها الإنمائيون.
    Recognizing that actions by the international community, in consultation and coordination with the State concerned, on behalf of the internally displaced may contribute to the easing of tensions and the resolution of problems resulting in displacement, and constitute important components of a comprehensive approach to the prevention and solution of refugee problems, UN وإذ تعترف بأن الاجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي بالتشاور والتنسيق مع الدولة المعنية لصالح اﻷشخاص المشردين في الداخل يمكن أن تسهم في تخفيف التوترات وفي حل المشاكل التي تؤدي إلى التشريد، وبأنها تشكل مكونات هامة لنهج شامل لمنع مشاكل اللاجئين وحلها،
    We therefore support the position of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) that recent actions by the Bosnian Serbs to obstruct the normal functioning of the airport are totally unacceptable. UN وتأسيسا على ذلك، فإننا نؤيد موقف قوة اﻷمم المتحدة للحماية، القائل بأن الاجراءات التي اتخذها الصرب البوسنيين مؤخرا ﻹعاقة سير العمل العادي بالمطار هو أمر غير مقبول على الاطلاق.
    Target 2004-2005: Increased number of participants in the Convention and implementing agreements (24), in comparison to the previous year, number of actions by the General Assembly, the Informal Consultative Process, and other parliamentary bodies (18), number of submissions, deposits and actions concerning maritime zones (48) and number of participants in training and briefings (303) (total: 393) UN الهدف بالنسبة للفترة 2004-2005: زيادة في عدد المشاركين في الاتفاقية والاتفاقات التنفيذية (24)، مقارنة بالعام السابق، وعدد الإجراءات المتخذة من جانب الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية وغيرهما من الهيئات التداولية (18)، وعدد البيانات ومواد الإيداع والإجراءات المتعلقة بالمناطق البحرية (48)، وعدد المشاركين في التدريب وجلسات الإحاطة (303) (المجموع: 393)
    :: UNCTs to have made clear progress on these actions by the next triennial comprehensive policy review Direction III.A-4 UN :: تحقيق أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقدما ملحوظا بشأن هذه الإجراءات بحلول موعد الاستعراض الشامل التالي الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية
    26. actions by the landlocked developing countries and transit countries are: UN ٢٦ - والإجراءات التي ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تتخذها هي كالتالي:
    Follow-up on actions by the United Nations Development Programme UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    " (a) The adverse impact of actions by the Government of Zimbabwe on the security of its citizens; UN " (أ) الأثر الضار للإجراءات المتخذة من جانب حكومة زمبابوي على أمن مواطنيها؛
    According to the source, these actions by the Bahraini authorities effectively denied Mr. Alkhawaja the right to a presumption of innocence and a fair and impartial hearing in purported violation of article 14, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN ووفقاً للمصدر فإن هذه الأفعال التي قامت بها السلطات البحرينية سلبته حقه في افتراض البراءة وفي محاكمة عادلة ونزيهة، وفي ذلك انتهاك مزعوم للفقرتين 1 و2 من المادة 14 من العهد.
    1.1 Coordinated decisions and actions by the African Union and the United Nations with regard to conflict prevention, mediation and electoral support UN 1-1 تنسيق القرارات والإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات والوساطة والدعم الانتخابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more