"actions concerning children" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات المتعلقة بالأطفال
        
    • الإجراءات التي تتعلق بالأطفال
        
    • الأعمال المتعلقة بالأطفال
        
    • الإجراءات المتعلقة بالطفل
        
    • الإجراءات المتخذة بشأن الأطفال
        
    • الإجراءات ذات الصلة بالأطفال
        
    In all actions concerning children, the best interests of the child shall be the primary consideration. UN ويجب إيلاء الاعتبار الأساسي لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    6. Article 3 provides that, in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 6- وتنص المادة 3 على أن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    The State party should further undertake to ensure that the best interests of the child are of primary consideration in all actions concerning children. UN وينبغي للدولة الطرف الاضطلاع بمزيد من العمل بما يكفل إيلاء المصالح الفضلى للطفل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال.
    1. " In all actions concerning children " 17-24 7 UN 1- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال " 17-24 8
    1. " In all actions concerning children " UN 1- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال "
    We believe that this makes even more urgent the promotion of the CRC, which requires that as a primary consideration that all actions concerning children be in their " best interests " ; i.e. UN ونعتقد أن هذا الأمر يزيد من إلحاحية تعزيز اتفاقية حقوق الطفل، مما يستوجب مراعاة مسائل على رأسها أن تكون جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال لما فيه " مصلحتهم " ، أي:
    2. In particular, in all actions concerning children who are subject to expulsion, the best interests of the child shall be a primary consideration. UN 2- في جميع الإجراءات المتعلقة بالطفل الخاضع للطرد، يولى الاعتبار الأول لمصلحة الطفل الفضلى على وجه الخصوص.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    33. Reports should indicate whether the principle of the best interests of the child and the need for it to be a primary consideration in all actions concerning children is reflected in the Constitution and relevant national legislation and regulations. UN 33- ينبغي أن تشير التقارير إلى ما إذا كان مبدأ مصالح الطفل الفضلى والحاجة إليه يمثل اعتبارا أوليا في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال في الدستور والتشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    33. Reports should indicate whether the principle of the best interests of the child and the need for it to be a primary consideration in all actions concerning children is reflected in the Constitution and relevant national legislation and regulations. UN 33- ينبغي أن تشير التقارير إلى ما إذا كان مبدأ مصالح الطفل الفضلى والحاجة إليه يمثل اعتبارا أوليا في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال في الدستور والتشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    33. Reports should indicate whether the principle of the best interests of the child and the need for it to be a primary consideration in all actions concerning children is reflected in the Constitution and relevant national legislation and regulations. UN 33- ينبغي أن تشير التقارير إلى ما إذا كان مبدأ مصالح الطفل الفضلى والحاجة إليه يمثل اعتبارا أوليا في كل الإجراءات المتعلقة بالأطفال في الدستور والتشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    The principle of best interests applies to all actions concerning children and requires active measures to protect their rights and promote their survival, growth, and wellbeing, as well as measures to support and assist parents and others who have daytoday responsibility for realizing children's rights: UN وينطبق مبدأ المصالح الفضلى على جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لحماية حقوقهم والنهوض ببقائهم ونموهم ورعايتهم، فضلاً عن اتخاذ تدابير لدعم ومساعدة الوالدين والأشخاص الآخرين الذين يتحملون المسؤولية اليومية عن إعمال حقوق الأطفال:
    Article 3, paragraph 1, of the Convention provides that the best interests of the child shall be a primary consideration for States in all actions concerning children. UN 15- تنص الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية على أن تولي الدول الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    The principle of particular importance is that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. UN ويتمثل المبدأ ذو الأهمية الخاصة بهذا الشأن في إيلاء مصالح الطفل الفضلى عناية فائقة في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    As reaffirmed by article 3 of the Convention on the Rights of the Child, the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. UN وحسب ما تم التأكيد عليه مجددا في المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل، فإن المصالح العليا للطفل يجب أن تكون محل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال.
    " In all actions concerning children...the best interests of the child shall be a primary consideration " . UN 29- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال... يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " .
    " In all actions concerning children...the best interests of the child shall be a primary consideration " . UN 29- " في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال... يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى " .
    30. The Committee recommends that the State party conduct a review to ensure that the principle of the best interests of the child as contained in article 3 of the Convention is reflected in all legislation, regulations and judicial and administrative procedures that affect children, and ensure that, in practice, the best interests of the child are a primary consideration in all actions concerning children. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة تكفل انعكاس مبدأ مصالح الطفل الفضلى الوارد في المادة 3 من الاتفاقية في جميع التشريعات واللوائح والإجراءات القضائية والإدارية، وضمان أن تكون المصالح الفضلى للطفل عملياً اعتباراً أساسياً في جميع الأعمال المتعلقة بالأطفال.
    In particular, the principle that the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children should be placed at the centre of all efforts to provide remedies for trafficked children. UN وبشكل خاص، يجب أن يوضع مبدأ أن تراعى بالأساس مصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالطفل في محور جميع الجهود الرامية إلى توفير سبل انتصاف للأطفال المتاجر بهم.
    316. The Committee is concerned about the limited information provided by the State party for all areas under its jurisdiction on how the principle of the best interests of the child is used as a primary consideration in all actions concerning children. UN 316- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء محدودية المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن الكيفية التي تُراعي بها مبدأ مصالح الطفل الفضلى كعنصرٍ أساسيٍ في جميع الإجراءات ذات الصلة بالأطفال في شتى المناطق الخاضعة لولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more