"actions for the" - Translation from English to Arabic

    • باﻹجراءات
        
    • الإجراءات الرامية إلى
        
    • إلى الإجراءات التي يجري اتخاذها من أجل
        
    • والتنمية والإجراءات
        
    B. Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN مقترحات تتعلق باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN مقترحات تتعلق باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    In addition, laws have been enacted which allow for the implementation of actions for the advancement of women. UN وبذلك جرى اعتماد قوانين تسمح بتنفيذ الإجراءات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    Resolutions highlighted, for example, the need for gender mainstreaming in the subject matter, recognized the role of gender equality in achieving particular results, and outlined actions for the empowerment of women in the area under consideration. UN وأبرزت القرارات، على سبيل المثال، ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الموضوع ذي الصلة، وأقرت بدور المساواة بين الجنسين في تحقيق نتائج معينة، وحددت الإجراءات الرامية إلى تمكين المرأة في المجال قيد النظر.
    On the rights of children, reference was made to the National Plan for the Comprehensive Protection of Children and Adolescents, in particular actions for the progressive eradication of child labour and begging and to address the exploitation of children. UN وأشار فيما يتعلق بحقوق الطفل إلى الخطة الوطنية الشاملة لحماية الأطفال والمراهقين، وبوجه خاص إلى الإجراءات التي يجري اتخاذها من أجل القضاء على عمل الأطفال وبداية التصدي لاستغلال الأطفال.
    Over the three- day period, the Ad Hoc Committee held four formal meetings and a number of informal meetings to negotiate the proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وخلال فترة الثلاثة أيام، عقدت اللجنة المخصصة أربعة اجتماعات رسمية وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للتفاوض بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    20. The following explanations of vote before the vote on the text on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development are reproduced below at the request of the representatives of Argentina and Nicaragua. UN ٢٠ - التعليلان التاليان للتصويت قبل التصويت على نص المقترحات المتعلقة باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مستنسخان أدناه بناء على طلب ممثلي اﻷرجنتين ونيكاراغوا:
    Argentina requests that the following reservation be included in the section of the report on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, which the Ad Hoc Committee is to submit to the General Assembly tomorrow morning. UN وتطلب إدراج التحفظات التالية في التقرير عن " مقترحات تتعلق باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، الذي ستقدمه هذه اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة غدا:
    (d) Revised working paper submitted by the Chairman containing proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (E/CN.9/1999/PC/CRP.1/Rev.2 and 3). UN )د( ورقة عمل منقحة مقدمة من الرئيس تتضمن مقترحات تتعلق باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/CN.9/1999/PC/CRP.1/Rev.2 and 3).
    (a) Revised working paper submitted by the Chairman containing proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action for the International Conference on Population and Development (E/CN.9/1999/PC/CRP.1/Rev.3); UN )أ( ورقة عمل منقحة مقدمة من الرئيس تتضمن مقترحات تتعلق باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/CN.9/1999/PC/CRP.1/Rev.3).
    (d) Report of the Secretary-General on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (E/CN.9/1999/PC/4); UN )د( تقرير اﻷمين العام بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/CN.9/1999/PC/4)؛
    (h) Draft working paper submitted by the Chairman of the Commission acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (E/CN.9/1999/PC/CRP.1 and Rev.1 and 2); UN )ح( مشروع ورقة عمل مقدم من الرئيس بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية E/CN.9/1999/PC/CRP.1) و Rev.1 و (2؛
    (c) Report of the Secretary-General on proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (E/CN.9/1999/PC/4); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (E/CN.9/1999/PC/4)؛
    17. At its 4th meeting, on 1 July, the Ad Hoc Committee considered the paper entitled “Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development”, contained in document A/S–21/2/Add.2. UN ١٧ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١ تموز/يوليه، نظرت اللجنة المخصصة في الورقة المعنونة " مقترحات تتعلق باﻹجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية " ، والواردة في الوثيقة A/S-21/AC.1/L.2.
    The Assembly will now proceed to take a decision on the draft resolution, entitled “Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development”, recommended by the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-first Special Session in paragraph 21 of document A/S-21/5. UN تشرع الجمعية العامة اﻵن في البت في مشروع القرار المعنون " مقترحات تتعلق باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، الذي أوصت اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/S-21/5.
    The report of the Secretary-General on key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,11 submitted to the Commission on Population and Development acting as the preparatory committee for the special session had addressed the specific problems and challenges posed by international migration. UN وفي تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)١١(، المقدم إلى لجنة السكان والتنمية بصفتها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية، جرى تناول المشاكل والتحديات المحددة التي تفرضها الهجرة الدولية.
    Recognizing further the cultural, ethnic, religious and socio-economic diversities of young people and the necessity of taking this into consideration in the formulation of actions for the development of young people, UN وإذ نسلم كذلك بأوجه التنوع الثقافي والعرقي والديني والاجتماعي - الاقتصادي للشباب، وبضرورة أخذ ذلك في الحسبان عند صوغ الإجراءات الرامية إلى النهوض بالشباب،
    In Brazil, UNODC worked successfully with other United Nations bodies in a programme approved by the Millennium Development Goals Achievement Fund that will support actions for the promotion of citizenship and prevention of crime and victimization in the context of public policies, in particular those being implemented under the National Programme for Public Security and Citizenship (PRONASCI). UN وفي البرازيل، تعاون المكتب بنجاح مع هيئات أخرى للأمم المتحدة في إطار برنامج وافق عليه صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوف يدعم الإجراءات الرامية إلى تعزيز المواطنة ومنع الجريمة والإيذاء في سياق السياسات العامة، خصوصا السياسات التي يجري تنفيذها ضمن البرنامج الوطني للأمن العام والمواطنة.
    Continue with the actions for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples (Ecuador); UN 121-160- مواصلة الإجراءات الرامية إلى تعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها (إكوادور)؛
    On the rights of children, reference was made to the National Plan for the Comprehensive Protection of Children and Adolescents, in particular actions for the progressive eradication of child labour and begging and to address the exploitation of children. UN وأشار فيما يتعلق بحقوق الطفل إلى الخطة الوطنية الشاملة لحماية الأطفال والمراهقين، وبوجه خاص إلى الإجراءات التي يجري اتخاذها من أجل القضاء على عمل الأطفال وبداية التصدي لاستغلال الأطفال.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more