"actions include" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل الإجراءات
        
    • وتشمل إجراءات
        
    • تشمل الإجراءات
        
    • وتتضمن إجراءات
        
    • وتتضمن الإجراءات
        
    Priority actions include a national mountain development strategy to favour populations and strengthen institutional and administrative capacity. UN وتشمل الإجراءات ذات الأولوية وضع استراتيجية وطنية لتنمية الجبال لدعم السكان وتعزيز القدرة المؤسسية والإدارية.
    Specific actions include faster deployment and diffusion of green technologies, and cooperation on research and development. UN وتشمل الإجراءات المحددة نشر التكنولوجيات النظيفة وترويجها والتعاون في مجال البحث والتطوير.
    Key actions include facilitating the devolution of power and the empowerment of stakeholders and creating and optimizing partnerships both within and across borders. UN وتشمل الإجراءات الرئيسية تيسير نقل السلطة وتمكين الأطراف من أصحاب المصلحة الرئيسيين وإنشاء شراكات داخل وخارج الحدود.
    Other follow-up actions include energy and road sector reviews and the formulation of a human resources development policy framework. UN وتشمل إجراءات المتابعة اﻷخرى استعراضات قطاعي الطاقة والطرق وصياغة إطار للسياسة اﻹنمائية للموارد البشرية.
    At the regional and global levels, possible actions include: UN على الصعيدين الإقليمي والعالمي، تشمل الإجراءات التي يمكن اتخاذها ما يلي:
    Specific related actions include the sharing of experiences with methodologies used to collect customs charges and fees that reflect services rendered. UN وتشمل الإجراءات المحددة ذات الصلة الاطلاع المتبادل على الخبرات المتعلقة بالمنهجيات المتبعة لتحصيل الرسوم الجمركية بما يعكس الخدمات المقدمة.
    Possible actions include concerted advocacy and negotiation with warring parties for the establishment of: UN وتشمل الإجراءات المحتملة الدعوة المنسقة والتفاوض مع الأطراف المتناحرة من أجل تحديد ما يلي:
    actions include enhancing food supply capacities, strengthening agricultural research systems and innovations, strengthening rice research and production and creating an enabling environment to increase public and private investment in agriculture. UN وتشمل الإجراءات تحسين قدرات الإمدادات الغذائية، وتعزيز نظم البحوث الزراعية والابتكارات، وتشجيع بحوث الأرز وإنتاجه، وتهيئة بيئة مواتية لزيادة الاستثمار العام والخاص في الزراعة.
    The actions include strengthening preventative measures, training staff, ensuring appropriate assistance to victims and breaking the vicious cycle of violence by improving treatment available to perpetrators. UN وتشمل الإجراءات تعزيز التدابير الوقائية، وتدريب الموظفين، وضمان المساعدة المناسبة للضحايا، وكسر دائرة العنف بتحسين العلاج المتاح لمرتكبيه.
    Specific actions include: UN وتشمل الإجراءات المحددة ما يلي:
    125. Priority actions include: UN 125 - وتشمل الإجراءات ذات الأولوية ما يلي:
    Key actions include the promotion of access to health and the principle of not placing children in bed and breakfast accommodation except in emergency situations. UN وتشمل الإجراءات الأساسية تعزيز الاستفادة من الخدمات الصحية ومبدأ عدم تسكين الأطفال في مأوى لا يوفر سوى السرير والإفطار فقط إلا في حالات الطوارئ.
    Essential actions include: UN وتشمل الإجراءات الضرورية ما يلي:
    actions include generating and sharing knowledge, protecting human rights, renewing and reinforcing commitment to human rights education and providing advisory services and technical assistance to Member States. UN وتشمل الإجراءات توليد المعرفة ومشاطرتها وحماية حقوق الإنسان وتجديد الالتـزام بتعليم حقوق الإنسان وتعزيزه وتوفير الخدمات الاستشارية وتقديم المساعدة الفنية للدول الأعضاء.
    Planned actions include the development of land and infrastructure, upgrading of settlements, support to rental housing and development of housing finance systems. UN وتشمل الإجراءات المزمعة تنمية الأراضي والهياكل الأساسية ورفع مستوى المستوطنات ودعم الإسكان الإيجاري وتطوير نظم تمويل الإسكان.
    Other protective actions include: UN وتشمل إجراءات الحماية الأخرى ما يلي:
    Procurement actions include identifying a need, specifying the requirements to fulfil the needs, identifying potential suppliers, soliciting bids and proposals, evaluating bids and proposals, awarding contracts and purchase orders, tracking progress and ensuring suppliers' compliance, accepting and inspecting delivery, paying the suppliers, and managing the assets procured or service contracted. UN وتشمل إجراءات الشراء تحديد وجود حاجة، وتحديد متطلبات تلبية الحاجات، وتحديد الموردين المحتملين، والتماس عطاءات وعروض، وتقييم العطاءات والعروض، ومنح العقود وطلبات الشراء، وتتبّع التقدم المحرز، وكفالة امتثال المورّدين، وقبول ومعاينة التنفيذ، والدفع للموردين، وإدارة الأصول المشتراة أو الخدمات المتعاقد عليها.
    Procurement actions include identifying a need, specifying the requirements to fulfil the need, identifying potential suppliers, soliciting and evaluating bids and proposals, awarding contracts and purchase orders, tracking progress and ensuring suppliers' compliance, accepting and inspecting delivery, paying the suppliers and managing the assets procured or service contracted. UN وتشمل إجراءات الشراء تحديد الاحتياج، وتعيين متطلبات تلبية هذا الاحتياج، واختيار الموردين المحتملين، وطلب تقديم عطاءات وعروض ثم تقييمها، ومنح العقود وإصدار أوامر الشراء، وتتبع التقدم المحرز والتحقق من امتثال الموردين، وقبول تسليم السلع أو الخدمات والتفتيش عليها، ودفع مستحقات الموردين، وإدارة الأصول المشتراة أو الخدمات المتعاقد عليها.
    In addition to resource mobilization, the priority actions include innovations in product design as well as more effective delivery approaches, such as links with Child Health Days and immunization programmes to increase the availability of oral rehydration solution and zinc among poor households. UN وبالإضافة إلى تعبئة الموارد، تشمل الإجراءات ذات الأولوية الابتكارات في مجال تصميم المنتجات ونُهجاً أكثر فعالية لتقديم الخدمات، يُذكر منها على سبيل المثال التوعية بأيام صحة الطفل وبرامج التحصين لزيادة توافر محلول الإماهة الفموية والزنك لدى الأسر المعيشية الفقيرة.
    In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. UN وبشأن التدابير الخاصة بحماية المناطق الساحلية، تشمل الإجراءات تحسين الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وبناء وتقوية الدفاعات الساحلية والممرات المسقوفة، وزراعة أشجار المانغروف.
    Mitigating actions include developing a more coherent approach to business transformation based on a clear and shared business destination model supported by an effective governance framework UN وتتضمن إجراءات التخفيف اتخاذ نهج أكثر انسجاماً إزاء التحوُّل في أساليب العمل يقوم على وجود نموذج واضح ومشترك لمقصد الأعمال يدعمه إطار إداري فعال
    Short-term actions include a mixture of the most important actions to work on and those where results can be achieved reasonably easily. UN وتتضمن الإجراءات القصيرة الأجل مزيجا من أهم الإجراءات التي ينبغي الشروع في تنفيذها وتلك التي يمكن بلوغ نتائجها بسهولة معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more