"actions or activities" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات أو الأنشطة
        
    • إجراءات أو أنشطة
        
    • الأعمال أو الأنشطة
        
    What are actions or activities in the NAP that have a subregional or regional dimension? UN :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها بعد دون إقليمي أو إقليمي؟
    What are the actions or activities in the NAP that have a subregional or regional projection or dimension?Government’s agreement UN :: ما هي الإجراءات أو الأنشطة في برنامج العمل الوطني التي لها إسقاط أو بعد دون إقليمي أو إقليمي؟
    :: Senior management always informed of actions or activities affecting Court facilities UN :: إطلاع الإدارة العليا دائما على الإجراءات أو الأنشطة التي تؤثر على مرافق المحكمة
    :: Senior management always informed of actions or activities affecting Court facilities UN :: إطلاع الإدارة العليا دائما على الإجراءات أو الأنشطة التي تؤثر على مرافق المحكمة
    The operational elements, on the other hand, refer to specific actions or activities for the implementation of which deadlines can be set. UN وتشير العناصر التنفيذية، من جهة أخرى، إلى إجراءات أو أنشطة خاصة يمكن تحديد موعد لتنفيذها.
    2. actions or activities to address the problem UN 2- الإجراءات أو الأنشطة الرامية إلى معالجة المشكلة
    9. Review of decisions of Meetings of Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee. UN 9 - استعراض مقررات الأطراف عن الإجراءات أو الأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها لجنة التنفيذ بصورة منتظمة.
    Review of decisions of Meetings of Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee UN استعراض مقررات اجتماعات الأطراف عن الإجراءات أو الأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها أو تستعرضها لجنة التنفيذ بصورة منتظمة
    In respect to the specific actions or activities that the framework may contain, the development and application of BAT/BEP guidelines could be important for several of them. UN ويمكن أن يكون وضع وتطبيق مبادئ توجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية أمراً هاماً لعدد من الإجراءات أو الأنشطة المحددة التي قد يحتوي عليها الإطار.
    Specific actions or activities to address the problem; UN (ب) الإجراءات أو الأنشطة المحددة لمعالجة المشكلة؛
    9. Review of decisions of Meetings of Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee. UN 9 - استعراض مقرّرات اجتماعات الأطراف بشأن الإجراءات أو الأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها لجنة التنفيذ أو تستعرضها بانتظام.
    IX. Review of decisions of Meetings of Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee UN تاسعاً - استعراض مقرّرات اجتماعات الأطراف بشأن الإجراءات أو الأنشطة المتكرّرة التي ينبغي أن ترصدها لجنة التنفيذ أو تستعرضها بانتظام
    Third, the review will assess whether the synergies decisions have led to improved efficiency in the implementation of convention-related actions or activities at the national level. UN 13 - ثالثاً، سيعمل الاستعراض على تقدير ما إذا كانت مقررات التآزر قد أسفرت عن تحسين كفاءة تنفيذ الإجراءات أو الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات على المستوى القطري.
    13. Third, the review will assess whether the synergies decisions have led to improved efficiency in the implementation of convention-related actions or activities at the national level. UN 13 - ثالثاً، سيعمل الاستعراض على تقدير ما إذا كانت مقررات التآزر قد أسفرت عن تحسين كفاءة تنفيذ الإجراءات أو الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات على المستوى القطري.
    Third, the review will assess whether the synergies decisions have led to improved efficiency in the implementation of convention-related actions or activities at the national level. UN 15 - ثالثاً، سيعمل الاستعراض على تقدير ما إذا كانت مقررات التآزر قد أسفرت عن تحسين كفاءة تنفيذ الإجراءات أو الأنشطة المرتبطة بالاتفاقيات على المستوى القطري.
    It is also of great concern that open calls for violence against individual anti-racism activists are placed on neo-Nazi websites to intimidate, exert pressure or stop social or political actions or activities directed against extremist groups. UN ومن دواعي القلق الشديد أيضا نشر دعاوى العنف ضد الأفراد النشطاء في مجال مكافحة العنصرية في المواقع الشبكية للنازية الجديدة لأغراض الترويع وممارسة الضغط على الإجراءات أو الأنشطة الاجتماعية أو السياسية الموجهة ضد الجماعات المتطرفة، أو لأغراض وقف تلك الإجراءات أو الأنشطة.
    2. Invites Member States to identify actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the regional commissions during 2012, and invites each Member State to decide for itself the actions or activities it intends to review, utilizing a bottom-up participatory approach; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الإجراءات التي اتخذتها منذ عملية الاستعراض والتقييم الأولى، بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجان الإقليمية خلال عام 2012، ويدعو كل دولة عضو إلى أن تقرر لنفسها الإجراءات أو الأنشطة التي تعتزم استعراضها، باتباع نهج قائم على المشاركة ينطلق من القاعدة؛
    2. Invites Member States to identify actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the regional commissions during 2012, and invites each Member State to decide for itself the actions or activities it intends to review, utilizing a bottom-up participatory approach; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الإجراءات التي اتخذتها منذ أول عملية استعراض وتقييم، وذلك بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجان الإقليمية خلال عام 2012، ويدعو كل دولة عضو أن تقرر لنفسها الإجراءات أو الأنشطة التي تعتزم استعراضها، باستخدام نهج تشاركي ينطلق من القاعدة؛
    2. Invites Member States to identify actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the regional commissions during 2012, and invites each Member State to decide for itself the actions or activities it intends to review, utilizing a bottom-up participatory approach; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الإجراءات التي اتخذتها منذ أول عملية استعراض وتقييم، بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجان الإقليمية خلال عام 2012، ويدعو كل دولة عضو إلى أن تقرر لنفسها الإجراءات أو الأنشطة التي تعتزم استعراضها، باستخدام نهج تشاركي ينطلق من القاعدة؛
    The above-mentioned Operational Programmes, in the context of implementing gender mainstreaming, include actions or activities for the support of women farmers. UN وتشمل البرامج التشغيلية المذكورة أعلاه إجراءات أو أنشطة لدعم النساء المزارعات ضمن سياق تنفيذ دمج الاعتبارات الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية.
    (c) The person is not reasonably capable of performing the actions or activities reasonably required by the educational establishment; or UN (ج) ألا يكون الشخص قادراً بدرجة معقولة على أداء الأعمال أو الأنشطة التي من المعقول للمنشأة التعليمية أن تتطلب أداءها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more