"actions taken by governments" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات التي اتخذتها الحكومات
        
    • الإجراءات التي تتخذها الحكومات
        
    • للإجراءات التي اتخذتها الحكومات
        
    • باﻹجراءات التي تتخذها الحكومات
        
    • للتدابير التي اتخذتها الحكومات
        
    • باﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات
        
    In addition, the Panel was required to provide information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations. UN وبالإضافة إلى هذا، طُلب من الفريق أن يقدِّم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة.
    2. Overview of actions taken by Governments to implement the Platform for Action UN ٢ - لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ منهاج العمل
    B. actions taken by Governments in capacity-building for the implementation of the goals of the Summit UN باء - الإجراءات التي اتخذتها الحكومات في بناء القدرة على تنفيذ أهداف مؤتمر القمة
    The combination of these elements helps to strengthen actions taken by Governments and other actors in support of human security. UN وتساعد هذه العناصر مجتمعة على تعزيز الإجراءات التي تتخذها الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى دعماً للأمن البشري.
    The actions taken by Governments are at times insufficient to address the gendered nature of risks and assaults. UN ولا تكفي الإجراءات التي تتخذها الحكومات أحيانا من أجل التصدي للمخاطر والاعتداءات ذات الطابع الجنساني.
    Table Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN موجز للإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    15.10 For the biennium 2000–2001, particular focus will be placed on strengthening the monitoring and evaluation capabilities of the International Narcotics Control Board with respect to actions taken by Governments against drug abuse and illicit trafficking, as required under international drug control treaties, and on reaching specific targets under the action plans adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN ١٥-١٠ وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سيولى تركيز خاص لتعزيز قدرات الرصد والتقييم لدى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق باﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وفقا للمطلوب بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، كما سيولى التركيز لبلوغ أهداف محددة في إطار خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    (b) Enabling the Commission to monitor implementation of the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session by making available to it a credible assessment of actions taken by Governments in this regard; UN (ب) تمكين اللجنة من رصد تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وذلك بأن يتاح لها تقييم موثوق به للتدابير التي اتخذتها الحكومات في هذا الصدد؛
    Information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations UN رابعا - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة
    It provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN وهو يوفر ما استجد من معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسة لدفع عملية تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة قدما باتباع سبل عدة من بينها إقامة شراكات من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    - Information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations, including information on how capacity-building and reforms in the region are affecting exploitation activities; UN - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة، بما فيها معلومات عن مدى تأثير بناء القدرات وإجراء الإصلاحات في المنطقة على أنشطة الاستغلال؛
    actions taken by Governments UN رابعا - الإجراءات التي اتخذتها الحكومات
    - Information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations, including information on how capacity-building and reforms in the region are affecting exploitation activities; UN - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة، بما فيها معلومات عن مدى تأثير بناء القدرات وإجراء الإصلاحات في المنطقة على أنشطة الاستغلال؛
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 59/227, provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN يُقدم هذا التقرير الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/227؛ أحدث المعلومات المتوفرة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية للمضي قدما في تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال الشراكات من أجل التنمية المستدامة.
    The present report, prepared pursuant to General Assembly resolution 60/193, provides an update on actions taken by Governments, organizations of the United Nations system and major groups in advancing implementation of sustainable development goals and targets, including through partnerships for sustainable development. UN يقدم هذا التقرير، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 60/193، أحدث المعلومات المتوفرة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية للمضي قدماً في تنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال الشراكات من أجل التنمية المستدامة.
    Recognizing the important role played by the International Convention against Doping in Sport in harmonizing the actions taken by Governments in the fight against doping in sport, which are complementary to those undertaken by the sporting movement under the World Anti-Doping Code, UN وإذ تسلم بأهمية دور الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة في تنسيق الإجراءات التي تتخذها الحكومات في مجال مكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة، والتي تكمل الإجراءات التي تتخذها الحركة الرياضية بموجب المدونة العالمية لمكافحة تعاطي العقاقير،
    The first strives to provide globally representative knowledge on the actions taken by Governments to implement the Habitat Agenda, the Millennium Development Goals and the Johannesburg Declaration, the impact of the actions on the lives of slum dwellers and on the lives of citizens, and on the magnitude of urban inequities. UN الهدف الأول هو العمل على توفير معرفة تمثيلية على نطاق عالمي بشأن الإجراءات التي تتخذها الحكومات لتنفيذ جدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية وإعلان جوهانسبرغ، وأثر تلك الإجراءات على سكان الأحياء الفقيرة وعلى عيش المواطنين، وحجم الفوارق في المناطق الحضرية.
    (c) Continued monitoring and evaluation of the actions taken by Governments on cases brought to their attention. UN (ج) مواصلة رصد وتقييم الإجراءات التي تتخذها الحكومات بشأن الحالات المعروضة عليها.
    This report provides an overview of actions taken by Governments, specialized agencies, international and non-governmental organizations to this end. UN ويقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً للإجراءات التي اتخذتها الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لتحقيق هذا الغرض.
    There are positive trends which are the results of the actions taken by Governments in line with the objective of the Plan of Action, but there are also areas where the situation at the global level has not substantially changed since 2009. UN فهناك اتجاهات إيجابيَّة هي نتيجة للإجراءات التي اتخذتها الحكومات تماشياً مع الهدف المنشود في خطة العمل، لكنَّ هناك أيضاً مجالات لم تتغيَّر فيها الحالة العامة على الصعيد العالمي تغيُّراً جوهرياً منذ عام 2009.
    15.10 For the biennium 2000–2001, particular focus will be placed on strengthening the monitoring and evaluation capabilities of the International Narcotics Control Board with respect to actions taken by Governments against drug abuse and illicit trafficking, as required under international drug control treaties, and on reaching specific targets under the action plans adopted at the twentieth special session of the General Assembly. UN ١٥-١٠ وفي فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سيولى تركيز خاص لتعزيز قدرات الرصد والتقييم لدى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق باﻹجراءات التي تتخذها الحكومات لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وفقا للمطلوب بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، كما سيولى التركيز لبلوغ أهداف محددة في إطار خطط العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    (b) Enabling the Commission to monitor implementation of the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session by making available to it a credible assessment of actions taken by Governments in this regard; [updated to reflect the provisions of General Assembly resolution 56/124] UN (ب) تمكين اللجنة من رصد تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وذلك بأن يتاح لها تقييم موثوق به للتدابير التي اتخذتها الحكومات في هذا الصدد؛ ]استكمال يعكس ما ورد في أحكام قرار الجمعية العامة 56/124[
    Welcomes the actions taken by Governments, regional commissions and organizations, organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in support of activities relating to the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " ٤ - " ترحــب باﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات واللجــان والمنظمات اﻹقليمية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعما لﻷنشطة المتعلقة بنتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more