"actions taken by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    • الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    7. The Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its fifty-sixth session, concerning the common system. UN 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد.
    The failure of the Security Council, as a result of the use of veto power by one permanent member and, consequently, the legality of the actions taken by the General Assembly are also noted by the Court in its opinion. UN ولاحظت المحكمة أيضا في فتواها فشل مجلس الأمن، نتيجة لاستخدام عضوا دائم واحد لحق النقص، وبناء على ذلك، قانونية الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 56/504 of 27 June 2002. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بذلك التقرير في قرارها 56/504 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 50/246 of 17 September 1996. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في القرار 50/246 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1996.
    B. actions taken by the General Assembly on the Pension Fund's actuarial situation, 1982-1989 UN باء - الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية، ١٩٨٢-١٩٨٩
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 52/240 of 26 June 1998. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في القرار 52/240 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 56/501 of 27 June 2002. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في قرارها 56/501 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 56/299 of 27 June 2002. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في قرارها 56/299 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 56/507 of 27 June 2002. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في القرار 56/507 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    The actions taken by the General Assembly in respect of that report were set out in its resolution 56/506 of 27 June 2002. UN وترد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا التقرير في قرارها 56/506 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    Most notable in this regard are recent actions taken by the General Assembly to enhance the capacity of the Office of Internal Oversight Services of the United Nations. UN وكان أكثر ما لوحظ في هذا الصدد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة لزيادة قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    The Rio Group recognized the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as one of the most significant actions taken by the General Assembly to enhance international cooperation among Member States in the fight against terrorism, and reiterated its willingness to contribute actively to the Strategy's implementation. UN وأضاف أن مجموعة ريو تقر بأن اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يمثل أحد أهم الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة من أجل تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول في مجال محاربة الإرهاب، كما أنها تعيد تأكيد استعدادها للمساهمة على نحو فعال في تنفيذ الإستراتيجية.
    7. The Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its sixty-third session concerning the common system and other subjects on which the Commission had made recommendations. UN 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بشأن النظام الموحد والمواضيع الأخرى التي قدمت اللجنة توصيات بشأنها.
    actions taken by the General Assembly and the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system on the recommendations of the Commission UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة التابعة للمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد، بشأن توصيات اللجنة
    574. In the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter, it was noted that the report recounted actions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council, but should also cover inter-agency work on the subject. UN 574 - وفي مجال المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تطلب تطبيق المادة 50 من الميثاق، أشير إلى أن التقرير عدّد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنه ينبغي أيضا أن يتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    574. In the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter, it was noted that the report recounted actions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council, but should also cover inter-agency work on the subject. UN 574 - وفي مجال المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تطلب تطبيق المادة 50 من الميثاق، أشير إلى أن التقرير عدّد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنه ينبغي أيضا أن يتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    12. The Chairman drew attention to document A/C.2/55/L.1 and to the actions taken by the General Assembly based on the recommendations contained in the first report of the General Committee (A/55/250 and Corr.1) relating to the organization of the work of the General Assembly and the Main Committees. UN 12 - الرئيس: لفَت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/55/L.1 وإلى الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الأول لمكتب الجمعية العامة A/55/250) و Corr.1) المتعلق بتنظيم أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    In order to place the imbalance in its proper perspective, the Committee was provided with a table showing the actuarial imbalances of the Fund since 1980, expressed as a percentage of pensionable remuneration, in United States dollars and as a percentage of projected liabilities, as well as the actions taken by the General Assembly, based on recommendations from the Pension Board. UN ولوضع هذا الخلل في إطاره الصحيح، زودت اللجنة بجدول يبين حالات الخلل الاكتواري للصندوق منذ عام ١٩٨٠ معبﱠرا عنها كنسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بدولارات الولايات المتحدة وكنسبة مئوية من الخصوم المسقطة، باﻹضافة إلى الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة بناء على توصيات المجلس.
    3. Notes the importance of actions taken by the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, which have contributed significantly to the end of apartheid and the establishment of a democratic and united, non-racial South Africa; UN ٣ - تلاحظ أهمية الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي أسهمت كثيرا في نهاية الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية لا عنصرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more