"active in this field" - Translation from English to Arabic

    • العاملة في هذا الميدان
        
    • الناشطة في هذا الميدان
        
    • الناشطة في هذا المجال
        
    • النشطة في هذا الميدان
        
    • العاملة في هذا المجال
        
    • النشطة في هذا المجال
        
    • الفاعلة في هذا المجال
        
    • ناشطة في هذا الميدان
        
    • نشطة في هذا المجال
        
    • نشطة في هذا الميدان
        
    • الناشطين في هذا المجال
        
    • بنشاط في هذا الميدان
        
    The Secretary-General is also committed to enhancing cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN واﻷمين العام ملتزم بتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان.
    This is a major challenge and more resources will be required, along with closer cooperation among organizations active in this field. UN وهذا تحدٍ كبير وسيتطلب زيادة الموارد وتوثيق التعاون بين المنظمات العاملة في هذا الميدان.
    Therefore, systems for professional training should be created and strengthened with specializations that prepare them to work effectively with Governments and with non-governmental organizations active in this field. UN ولذلك ينبغي وضع نظم للتدريب الفني وتعزيزها شاملة تخصصات تعدهم للعمل بفعالية لدى الحكومات والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا الميدان.
    He contributes to shaping human rights policy in international relations and maintains close contacts at home and abroad with institutions and groups active in this field. UN ويساهم في صقل سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الدولية وفي الإبقاء على صلات وثيقة مع المؤسسات والمجموعات الناشطة في هذا الميدان داخل البلاد وخارجها.
    The Spanish Government intends to develop an inclusive and transparent process for the preparation of the report, in cooperation with the Office of the Ombudsman, the National Human Rights Institution of Spain and non-governmental organizations active in this field. UN وتعتزم الحكومة الإسبانية وضع عملية شاملة وشفافة لإعداد التقرير، بالتعاون مع مكتب أمين المظالم، باعتباره المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في إسبانيا، وكذلك المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال.
    Some academic institutes and NGOs active in this field are promoting this noteworthy objective, including through a proposal for the establishment of an international consortium of scholars and representatives of civil society, to work in parallel with and as a complement to international disarmament and non-proliferation efforts. UN والواقع أن بعض المعاهد الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان تسعى إلى تحقيق هذا الهدف الرائع بعدة طرق من بينها اقتراح إنشاء اتحاد دولي للعلماء وممثلي المجتمع المدني ليعمل على التوازي مع الجهود الدولية المبذولة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويكملها.
    In this connection, members of the Committee reiterated their conviction that further cooperation and coordination with the relevant bodies active in this field should be ensured. UN وفي هذا الصدد، أكد أعضاء اللجنة مجددا اقتناعهم بالحاجة لكفالة المزيد من التعاون والتنسيق مع الهيئات ذات الصلة العاملة في هذا المجال.
    The Report was prepared with substantial involvement of civil society organizations active in this field. UN وقد جرى إعداد التقرير بمشاركة كبيرة من هيئات المجتمع المدني النشطة في هذا المجال.
    Still more can be done to improve coordination in mine clearance, and we encourage the Secretary-General to ensure that duplication is avoided among the five United Nations organizations active in this field. UN ومع ذلك هناك مزيد يمكن القيام به لتحسين التنسيق في إزالة اﻷلغام، ونشجع اﻷمين العام على أن يكفل تفادي الازدواجية بين منظمات اﻷمم المتحدة الخمس العاملة في هذا الميدان.
    Networking of existing institutions and building partnerships with non-governmental organizations active in this field could help leverage the limited available resources. UN ومن الممكن أن يؤدي الربط بين المؤسسات القائمة ربطا شبكيا وإقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان إلى زيادة فعالية الموارد المتاحة المحدودة.
    UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in collaboration with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services. UN ● ينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير المساعدة التقنية وخدمات المشورة والتدريب وأن يوسع نطاقها حيثما أمكن، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا الميدان.
    It is also worth mentioning that the Steering Committee for Humanitarian Response has developed a code of conduct for NGOs active in this field. UN وجدير باﻹشارة أيضا أن اللجنة التوجيهية للاستجابة اﻹنسانية قد وضعت مدونة سلوك للمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان.
    My Special Representative believes there is an opportunity for improved coordination of these activities between the Authority, the United Nations and a number of international and national non-governmental organizations active in this field. UN ويعتقد ممثلي الخاص أن الفرصة متاحة لتحسين تنسيق هذه الأنشطة بين سلطة التحالف المؤقتة والأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الناشطة في هذا الميدان.
    He contributes to shaping human rights policy in international relations and maintains close contacts at home and abroad with institutions and groups active in this field. UN ويساهم في تحديد معالم سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الدولية وفي الإبقاء على صلات وثيقة مع المؤسسات والمجموعات الناشطة في هذا الميدان داخل البلاد وخارجها.
    Aspects of e-finance that are more relevant to the needs of SMEs should be equally included in UNCTAD technical cooperation activities in the area of e-commerce, and coordination and synergies with other international organizations active in this field should be ensured. UN 42- و ينبغي أن تدرج أيضاً جوانب التمويل الإلكتروني، التي تعد أكثر أهمية لاحتياجات الشركات الصغيرة والمتوسطة، ضمن أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية، كما ينبغي ضمان التنسيق وإقامة الصلات مع المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في هذا الميدان.
    This report is the outcome of an open and transparent process, in cooperation with the Office of the Ombudsman, Spain's national human rights institution, and with non-governmental organizations active in this field. UN ويأتي هذا التقرير ثمرة عملية مفتوحة وشفافة بالتعاون مع مكتب أمين المظالم، وهو المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في إسبانيا، ومع المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال.
    Participation from the private sector would greatly add to the workshop, particularly from firms and companies operating in foreign markets, as well as from intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. UN وسوف تكون مشاركة القطاع الخاص مفيدة بدرجة كبيرة لحلقة العمل، ولاسيما مشاركة المؤسسات والشركات التي تعمل في مجال اﻷسواق اﻷجنبية، وكذلك مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال.
    99. In the areas of advocacy and social mobilization, UNICEF will work with targeted NGOs to build and broaden the network of organizations active in this field. UN ٩٩ - وفي مجالي الدعوة والتعبئة الاجتماعية، ستعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية المستهدفة لبناء وتوسيع نطاق شبكة المنظمات النشطة في هذا الميدان.
    The Convention should be incorporated in the curricula of all educational institutions, and present initiatives to reach those vulnerable groups who are illiterate or without formal education should be pursued and further strengthened, with the cooperation of the United Nations Children's Fund and other organizations active in this field. UN وينبغي أن تدمج الاتفاقية في مناهج جميع المؤسسات التعليمية، وأن تستمر المبادرات الحالية من أجل الوصول إلى الفئات الضعيفة التي تعاني من اﻷمية أو لا تحصل على التعليم الرسمي، وأن يزداد تعزيزها بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( والمنظمات اﻷخرى النشطة في هذا الميدان.
    Efforts have been made to maintain and strengthen effective partnerships with other relevant organizations, particularly with other United Nations entities active in this field. UN فقد بذلت جهود للمحافظة على شراكات فعَّالة مع المنظمات الأخرى ذات الصلة وتعزيزها، لا سيما مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في هذا المجال.
    87. Similar partnerships are being developed between and among agencies active in this field. UN 87 - ويتم إقامة شراكات مماثلة ثنائيا وجماعيا فيما بين الوكالات العاملة في هذا المجال.
    These guidelines should also be provided to United Nations organizations, related specialized agencies, as well as non-governmental organizations (NGOs) active in this field. UN كما ينبغي أن توفر هذه المبادئ التوجيهية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا المجال.
    * Representation and participation by all parties active in this field is a useful aid to meeting the needs of all students, especially the weakest among them. UN تمثيل ومشاركة جميع الأطراف الفاعلة في هذا المجال بما ساعد على الاستجابة لاحتياجات جميع الدارسين، ولاسيما الأضعف من بينهم.
    5. The Council of Europe will continue to make its contribution to the preparation, conclusion and implementation of a stability pact for south-eastern Europe, in close contact with the countries of the region and in partnership with the other institutions and organizations active in this field. UN ٥ - وسيواصل مجلس أوروبا اﻹسهام في عملية التحضير لحلف استقرار في منطقة جنوب شرقي أوروبا وإبرامه وتنفيذه، بالتعاون الوثيق مع بلدان المنطقة وبالاشتراك مع مؤسسات ومنظمات أخرى ناشطة في هذا الميدان.
    (c) Institutional capacity building: UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in collaboration with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services. UN (ج) بناء القدرات المؤسسية: ينبغي للأونكتاد بالتعاون مع منظمات دولية أخرى نشطة في هذا المجال أن يستمر في تقديم مساعدته التقنية وخدماته الاستشارية والتدريبية ويوسع مجالها كلما كان ذلك ممكناً.
    Similar material is also being distributed by various NGOs active in this field. UN ويتم توزيع مواد مماثلة أيضا من جانب عدة منظمات غير حكومية نشطة في هذا الميدان.
    International academic and research conferences, seminars and gatherings devoted to the rights of cultural minorities, with cultural workers active in this field UN عقد مؤتمرات وندوات واجتماعات أكاديمية وبحثية دولية مكرسة لحقوق الأقليات الثقافية، مع العاملين الناشطين في هذا المجال
    The Committee comprises all governmental and non-governmental institutions active in this field in order to achieve the widest possible participation. UN وتضم اللجنة جميع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية العاملة بنشاط في هذا الميدان حتى تحقق أوسع مشاركة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more