"active involvement of all" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة النشطة لجميع
        
    • بالمشاركة النشطة لجميع
        
    • والمشاركة النشطة لجميع
        
    • المشاركة الفعالة لجميع
        
    • المشاركة الفعالة من جانب جميع
        
    • المشاركة النشطة من جانب جميع
        
    • بمشاركة فاعلة من جميع
        
    Sustainable consumption and production must be linked with other cross-cutting issues, with the active involvement of all stakeholders at various levels. UN ويجب ربط الاستهلاك والإنتاج المستدامين مع المسائل الأخرى عامة التأثير، ومع المشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة على مختلف المستويات.
    The Office has also continued its efforts to mobilize and coordinate the active involvement of all stakeholders in the preparatory activities. UN وواصل مكتب الممثل السامي أيضا بذل جهوده لحشد وتنسيق المشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة في الأنشطة التحضيرية.
    3. A renewed multilateral system revolving around the United Nations Organization as its central pillar, should allow the active involvement of all States, without exception, in the management of international affairs. UN 3 - ينبغي أن يوجد نظام متجدد متعدد الأطراف يدور حول الأمم المتحدة باعتبارها الركيزة المحورية ويسمح بالمشاركة النشطة لجميع الدول، بدون استثناء، في إدارة الشؤون الدولية.
    Public interest and the active involvement of all sectors of society would add impetus to the international efforts of the United Nations and the national efforts of Member States. UN والواقع أن تعبئة الجمهور والمشاركة النشطة لجميع قطاعات المجتمع يجب أن تعزز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة على المستوى الدولي وجهود الدول اﻷعضاء على المستوى الوطني.
    In that regard, I rely on the active involvement of all members. UN وأعتمد في هذا المجال على المشاركة الفعالة لجميع الأعضاء.
    " Emphasizing that the achievement of more substantive results in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005 will require the active involvement of all concerned parties, including Governments, multilateral funding agencies and relevant bodies within the United Nations system, UN " وإذ تشدد على أن إحراز المزيد من النتائج الموضوعية فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، يتطلب قدرا أكبر من المشاركة الفعالة من جانب جميع الأطراف المعنية، بما فيها الحكومات ووكالات التمويل المتعددة الأطراف، والجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    They expressed the hope that implementation would be carried out swiftly, given the active involvement of all stakeholders during the preparation phase. UN وأعرب عن أمله في أن يتم التنفيذ على وجه السرعة بالنظر إلى المشاركة النشطة من جانب جميع أصحاب المصلحة خلال مرحلة الإعداد.
    11. In its resolution 52/25, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that the preparatory process for the special session benefits from the active involvement of all concerned. UN ١١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    36. The Assembly has also requested the Secretary-General to ensure that the preparatory process for the special session benefits from the active involvement of all concerned. UN ٣٦ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    The General Assembly, in its resolution 52/25, requested the Secretary-General to ensure that the preparatory process for the special session benefits from the active involvement of all concerned and that the Secretariat is adequately supported. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/٢٥، أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب.
    57. Requests the Secretary-General to ensure that the preparatory process for the special session benefits from the active involvement of all concerned and that the secretariat is adequately supported; UN ٥٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب؛
    29. Immediately after the establishment of the Panel, the Department initiated inter-agency consultations with a view to mobilizing the active involvement of all relevant organizations in the preparations for the first meeting of the Panel. UN ٢٩ - وبعد إنشاء الفريق مباشرة، شرعت اﻹدارة في إجراء مشاورات مشتركة بين الوكالات بهدف حشد المشاركة النشطة لجميع المنظمات ذات الصلة في اﻷعمال التحضيرية للاجتماع اﻷول للفريق.
    187. Develop a framework to promote the active involvement of all stakeholders, including non-governmental organizations, managers, workers and trade unions in all enterprises - private, public and civil service (formal and informal sector) - in the sound management of chemicals and wastes. UN 187- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    201. Develop a framework to promote the active involvement of all stakeholders, including non-governmental organizations, managers, workers and trade unions in all enterprises - private, public and civil service (formal and informal sector) - in the sound management of chemicals and wastes. UN 201- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    201. Develop a framework to promote the active involvement of all stakeholders, including non-governmental organizations, managers, workers and trade unions in all enterprises - private, public and civil service (formal and informal sector) - in the sound management of chemicals and wastes. UN 201- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    In collaboration with UNDP and other United Nations entities through relevant inter-agency processes, the subprogramme will promote the mainstreaming of chemical safety in development agendas and the active involvement of all relevant sectors to achieve coherent and effective regulatory, voluntary and market-based policies at the national level and, when relevant, at the sub-regional level. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة، ومن خلال العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز إدماج مبادئ السلامة الكيميائية في الخطط الإنمائية والمشاركة النشطة لجميع القطاعات ذات الصلة، وصولا إلى سياسات تنظيمية وطوعية وقائمة على السوق تتسم بالاتساق والفعالية، على الصعيد الوطني وكذلك على الصعيد دون الإقليمي عند الاقتضاء.
    In collaboration with UNDP and other United Nations entities through relevant inter-agency processes, the subprogramme will promote the mainstreaming of chemical safety in development agendas and the active involvement of all relevant sectors to achieve coherent and effective regulatory, voluntary and market-based policies at the national level and, when relevant, at the subregional level. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة، من خلال العمليات ذات الصلة، المشتركة بين الوكالات، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز إدماج مبادئ السلامة الكيميائية في الخطط الإنمائية والمشاركة النشطة لجميع القطاعات ذات الصلة، وصولا إلى سياسات تنظيمية وتطوعية وقائمة على السوق تتسم بالاتساق والفعالية، على الصعيد الوطني وكذلك على الصعيد دون الإقليمي عند الاقتضاء.
    The issues before us in this debate call for the active involvement of all States and illustrate the necessity for Member States to recommit themselves to implementing the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتتطلب المسائل المعروضة علينا في هذه المناقشة المشاركة الفعالة لجميع الدول وتبين ضرورة أن تحدد الدول الأعضاء التزامها بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. Based on existing challenges such as resource constraints, income insecurity, poverty and exclusion in old age, active involvement of all stakeholders to advance the implementation of the Madrid Plan of Action in the region is of paramount importance. UN 19 - وفي ظل التحديات الراهنة التي يواجهها كبار السن من قبيل محدودية الموارد والدخل غير المأمون والفقر والاستبعاد، تكتسي المشاركة الفعالة لجميع أصحاب المصلحة أهمية بالغة للنهوض بتنفيذ خطة عمل مدريد في المنطقة.
    Emphasizing that the achievement of more substantive results in the implementation of the World Solar Programme 1996-2005 will require the active involvement of all concerned parties, including Governments, multilateral funding agencies and relevant bodies within the United Nations system, UN وإذ تشدد على أن إحراز المزيد من النتائج الموضوعية فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، يتطلب قدرا أكبر من المشاركة الفعالة من جانب جميع الأطراف المعنية، بما فيها الحكومات ووكالات التمويل المتعددة الأطراف، والجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    The road map, which was endorsed at the inter-agency meeting held on 4 February 2004, was broadly accepted by the international community as a practical approach to ensuring active involvement of all relevant stakeholders in a focused and well-coordinated manner. UN وتم قبول خريطة الطريق التي حظيت بالتأييد على نطاق واسع من قِبل المجتمع الدولي أثناء الاجتماع المشترك بين الوكالات المعقود في شباط/فبراير 2004 كنهج عملي لكفالة المشاركة النشطة من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين وبطريقة مركزة ومنسقة بشكل جيد.
    Governments should drive implementation with the active involvement of all relevant stakeholders, as appropriate. UN وينبغي للحكومات أن تكون القوة الدافعة للتنفيذ بمشاركة فاعلة من جميع الجهات المعنية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more