"actively participates" - Translation from English to Arabic

    • تشارك بنشاط
        
    • وتشارك بنشاط
        
    • يشارك بنشاط
        
    • تشارك بفعالية
        
    • تشارك مشاركة نشطة
        
    • يشترك فعليا
        
    • وتشارك بفعالية
        
    • وتشارك فيها بنشاط
        
    • وتشارك بهمة
        
    • وتشارك مشاركة فعلية
        
    • تشارك بهمة
        
    Although not a member, Bhutan actively participates in the work of HRC. UN وهي تشارك بنشاط في عمل مجلس حقوق الإنسان على الرغم من أنها ليست عضواً فيه.
    Zimbabwe therefore joins hands and actively participates in all current international endeavours focused at reversing the spread of the disease. UN وبالتالي، فإن زمبابوي تشارك بنشاط في جميع المساعي الدولية الحالية التي تركز على وقف انتشار المرض.
    Mexico submits periodic reports to those treaty bodies and actively participates and follows recommendations issued by them. UN وتقدم المكسيك تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات هذه وتشارك بنشاط فيها وتتبع التوصيات التي تصدرها.
    7. A person who actively participates in society from an early age has what is necessary to eradicate poverty. UN 7 - والشخص الذي يشارك بنشاط في المجتمع من سن مبكّرة لديه ما يلزم للقضاء على الفقر.
    OHCHR has been specifically identified among the key stakeholders and actively participates in this process. UN واعتُبرت المفوضية بالتحديد من ضمن الأطراف المؤثرة الرئيسية وهي تشارك بفعالية في هذه العملية.
    I wish to conclude by saying that Portugal actively participates in three of the country-specific configurations. UN وأود أن أختم بالقول إن البرتغال تشارك مشاركة نشطة في ثلاث من التشكيلات القطرية المخصصة.
    Croatia actively participates in the work of the Ottawa Convention on anti-personnel mines, including through various formal and informal groups that operate within the scope of the Convention. UN وكرواتيا تشارك بنشاط في العمل المتعلق باتفاقية الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك من خلال مختلف الأفرقة الرسمية وغير الرسمية التي تعمل في نطاق الاتفاقية.
    Cuba is treated in the same way as any other State member of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا كأي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة للمنظمة.
    It actively participates in the Centre's activities. UN وهي تشارك بنشاط في أنشطة المركز.
    Cuba is treated in the same way as any other member State of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا بالطريقة نفسها التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Cuba is treated in the same way as any other State member of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا كأي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    1. Cuba is treated in the same way as any other member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). UN 1 - تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر المنتديات التي تعقدها المنظمة.
    Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    It actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    " Corporate responsibility " has entered the global debate and civil society now actively participates in global and local development activities. UN وقد دخلت " مسؤولية الشركات " حلبة النقاش العالمي، وأضحى المجتمع المدني يشارك بنشاط في الأنشطة الإنمائية العالمية والمحلية.
    The Centre coordinates activities and provides practical and instructional assistance to national cultural centres and thereby actively participates in meeting the needs of representatives of the various nationalities and peoples who live in the country. UN ويقوم المركز بتنسيق الأنشطة ويقدم المساعدة العملية والتعليمية إلى المراكز الثقافية القومية، وبذلك يشارك بنشاط في تلبية احتياجات ممثلي مختلف القوميات والشعوب التي تعيش في البلد.
    Russia regards NEPAD as an essential benchmark and instrument for ensuring the sustainable development of Africa and actively participates in coordinated efforts to provide comprehensive assistance both bilaterally and within the framework of existing international mechanisms, including the Group of Eight Africa Action Plan. UN وتعتبر روسيا الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا معياراً وأداة أساسيّين لضمان التنمية المستدامة لأفريقيا، وهي تشارك بفعالية في الجهود المنسَّقة لتوفير المساعدة الشاملة ثنائياً، وفي إطار الآليات الدولية القائمة، بما يشمل خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المتعلقة بأفريقيا.
    It also actively participates in technical cooperation within the framework of the European Community. UN كما أنها تشارك مشاركة نشطة في ميدان التعاون التقني في اطار الجماعة اﻷوروبية.
    It has opened up its audiovisual media and actively participates in international efforts aimed at bridging the digital divide. UN وفتحت المملكة المغربية وسائط إعلامها السمعية البصرية وتشارك بفعالية في الجهود الدولية الرامية إلى سد الفجوة الرقمية.
    The United States attends and actively participates in the annual experts meetings and meetings of BWC States parties. UN وتحضر الولايات المتحدة اجتماعات الخبراء السنوية واجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وتشارك فيها بنشاط.
    China strictly observes its obligations under the CCW Convention and its Protocols and actively participates in the relevant work within the framework of the CCW. UN وتشارك بهمة في الأعمال ذات الصلة في إطار الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    Côte d'Ivoire supports this and actively participates in regional economic integration. UN وتؤيد كوت ديفوار هذا وتشارك مشاركة فعلية في التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Rather, it has become a State that actively participates in stabilization processes in the region and throughout the world. UN بل إنها قد أصبحت دولة تشارك بهمة في عمليات تحقيق الاستقرار سواء في المنطقة وفي أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more