"activities and projects that" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة والمشاريع التي
        
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها بشكل مجد.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل مجد.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل قابل للاستمرار.
    Our people must participate in activities and projects that provide them with economic, social and political security. UN ويجب أن يشارك شعبنا في الأنشطة والمشاريع التي توفر له الأمن الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    The Director also outlined a number of activities and projects that had been carried out with the Territories in the areas of natural disasters and trade, among others. UN وأشار أيضا إلى عدد من الأنشطة والمشاريع التي تم تنفيذها في الأقاليم في مجالات من جملتها الكوارث الطبيعية والتجارة.
    Both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to activities and projects that can be viably established and maintained. UN وأكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والإبقاء عليها على نحو يكفل مقومات استمرارها.
    ANDI is also supported by the Scientific and Technical Committee (STAC) that reviews the activities and projects that ANDI supports. UN الدعم من اللجنة العلمية والتقنية التي تقوم باستعراض الأنشطة والمشاريع التي تدعمها الشبكة الأفريقية للأدوية والابتكارات التشخيصية.
    In recognition of the fact that accomplishments in this key sector in recent years have been modest at best, both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN واعترافاً بأن الإنجازات في هذا القطاع الرئيسي كانت في السنوات الأخيرة متواضعة على أحسن تقدير، أكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل قابل للاستمرار.
    In recognition of the fact that accomplishments in this key sector in recent years have been modest at best, both Tokelau and New Zealand have reaffirmed their commitment to identifying activities and projects that can be viably established and maintained. UN واعترافاً بواقع أن الإنجازات في هذا القطاع الرئيسي كانت في السنوات الأخيرة متواضعة على أحسن تقدير، أكد كل من توكيلاو ونيوزيلندا من جديد التزامهما بتحديد الأنشطة والمشاريع التي يمكن إنشاؤها والاحتفاظ بها بشكل قابل للاستمرار.
    Compliance criteria relate to the financial mechanism's capacity to channel available funding to activities and projects that facilitate compliance with the obligations set forth in the mercury instrument. UN 19 - تتصل معايير الالتزام بقدرة الآلية المالية على توجيه الأموال المتاحة نحو الأنشطة والمشاريع التي تيسِّر الالتزام بالتعهُّدات المنصوص عليها في صك الزئبق.
    Some parties said that the financial mechanism should focus on activities and projects that facilitate compliance with the obligations imposed by the mercury instrument. Some were of the view that it should it should aim to facilitate compliance with both specific and general obligations of the Parties. UN وذكر بعض الأطراف أن الآلية المالية ينبغي أن تركِّز على الأنشطة والمشاريع التي تيسِّر الالتزام بالتعهُّدات التي يفرضها صك الزئبق، وكان من رأي البعض أن الآلية المالية ينبغي أن تهدف إلى تيسير الالتزام بالتعهُّدات الخاصة والتعهُّدات العامة للأطراف.
    Replace indicator of achievement (b) with: " (b) Increased number of United Nations common country programming documents, including information on activities and projects that further integrate a human rights perspective " . UN الاستعاضة عن مؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " (ب) زيادة عدد وثائق الأمم المتحدة المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، بما في ذلك معلومات عن الأنشطة والمشاريع التي تواصل إدماج منظور لحقوق الإنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more