"activities and results of" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة ونتائج
        
    • أنشطة وبنتائج
        
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    Reports on activities and results of Thematic Groups; UN تقارير بشأن أنشطة ونتائج المجموعات المواضيعية؛
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    During 2002, the Mission has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements, provide technical assistance, offer good offices and inform the public about its activities and results of the verification. UN وخلال عام 2002، واصلت البعثة الاضطلاع بولايتها المتمثلة في التحقق من الالتزام باتفاقات السلام، وتقديم المساعدة التقنية، وتوفير جهود المساعي الحميدة، وتوعية الجمهور بما تقوم به من أنشطة وبنتائج عملية التحقق.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    II. activities and results of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and the Board of Trustees 7 - 24 4 UN ثانياً - أنشطة ونتائج صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان ومجلس الأمناء 7-24 4
    II. activities and results of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights and the Board of Trustees UN ثانياً- أنشطة ونتائج صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان ومجلس الأمناء
    25. The Audit Advisory Committee reviewed the activities and results of the UNFPA investigation function. UN 25 - واستعرضت اللجنة أنشطة ونتائج مهمة التحقيق التي يقوم بها الصندوق.
    The activities and results of two bilateral projects - the management of protected areas in the Maya Biosphere Reserve, Guatemala, and the control of illegal logging in Indonesia - were presented. UN وعرضت أنشطة ونتائج مشروعين ثنائيين هما إدارة المناطق المحمية في محمية الغلاف الحيوي في مايا بغواتيمالا، ومراقبة قطع الأشجار بطريقة غير قانونية في إندونيسيا.
    72. With regard to the Modern Arab Telecommunication Development (MODARABTEL) project, the International Telecommunication Union (ITU) has kept the Technical Secretariat of the League of Arab States informed of the activities and results of the project networks. UN ٧٢ - فيما يتصل بمشروع شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية العربية الحديثة، يواصل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية إطلاع اﻷمانة التقنية لجامعة الدول العربية عن أنشطة ونتائج شبكات المشروع.
    The portal also highlights the activities and results of all the projects carried out in the context of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue, with the long-term intent of including all the work accomplished by UNESCO in this area. UN وتسلط البوابة الضوء أيضا على أنشطة ونتائج جميع المشاريع المضطلع بها في سياق برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام، بهدف طويل الأمد يرمي إلى إدراج كل العمل الذي قامت به اليونسكو في هذا المجال.
    At the conference, activities and results of the European project on a laboratory of equal opportunities and practices to overcome gender stereotypes, part of the second phase of the " Equal " initiative, were presented. UN وعرضت خلال المؤتمر أنشطة ونتائج المشروع الأوروبي بشأن الحلقة التدريبية عن تكافؤ الفرص والممارسات الرامية إلى التغلب على التنميطات الجنسانية، التي كانت جزءا من المرحلة الثانية من مبادرة الاتحاد الأوروبي بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للجميع.
    The AAC regularly reviews the activities and results of the UNFPA investigation function and supports the need for additional tools such as a continuous monitoring system and appropriate resources to ensure that the function can effectively meet UNFPA needs. UN 38 - تستعرض اللجنة الاستشارية بانتظام أنشطة ونتائج مهمة التحقيق التي يقوم بها الصندوق، وتؤيد الحاجة إلى المزيد من الأدوات، مثل نظام للرصد المتواصل وموارد كافية تكفل وفاء العملية باحتياجات الصندوق بصورة فعالة.
    The AAC regularly reviews the activities and results of the UNFPA investigation function and supports the need for additional tools such as a forensic continuous monitoring system and appropriate resources to ensure that the function can effectively meet UNFPA needs. UN 35 - وتستعرض اللجنة الاستشارية بانتظام أنشطة ونتائج عمليات التحقيق التي يقوم بها الصندوق، وتؤكد على الحاجة إلى المزيد من الأدوات، مثل نظام أدلة جنائية للرصد المتواصل وموارد كافية تكفل وفاء العملية باحتياجات الصندوق.
    D. Structure of the Mission 6. During 2002, MINUGUA has continued to carry out its mandate to verify compliance with the peace agreements, provide technical assistance, offer good offices and inform the public about its activities and results of the verification. UN 6 - خلال عام 2002، واصلت البعثة الاضطلاع بولايتها المتمثلة في التحقق من الالتزام باتفاقات السلام، وتقديم المساعدة التقنية، وتوفير جهود المساعي الحميدة، وتوعية الجمهور بما تقوم به من أنشطة وبنتائج عملية التحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more