In 2010, there were many activities at the Minor Planet Center (MPC). | UN | في عام 2010، جرى العديد من الأنشطة في مركز الكواكب الصغيرة. |
It is also absolutely necessary that the representatives of these Territories take part in these activities at every stage. | UN | ومن الضرورة المطلقة أيضا أن يشارك ممثلو هذه الأقاليم في تلك الأنشطة في كل مرحلة من مراحلها. |
We share their view that the fiftieth anniversary should be commemorated by activities at the global level. | UN | إننا نشاطرهم الرأي في أنه يجب الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين بالقيام بأنشطة على الصعيد العالمي. |
To assist countries in their preparations, the annex provides a menu of ideas for activities at the national level. | UN | ولمساعدة البلدان في اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها، يوفر المرفق قائمة بأفكار للقيام بأنشطة على الصعيد الوطني. |
UNAMID will, however, coordinate activities at political, military and diplomatic levels to help to fulfil its mandate | UN | إلا أن العملية ستتولى تنسيق الأنشطة على الصعد السياسي والعسكري والدبلوماسي، للمساعدة على تنفيذ ولايتها. |
The memorial undertook the following activities at those sessions: | UN | وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات: |
activities at other international conferences and meetings | UN | اﻷنشطة المضطلع بها في مؤتمرات واجتماعات دولية أخرى |
He agreed with the representative of Morocco on the need to increase regular budget funding for activities at Nairobi. | UN | واتفق في الرأي مع ممثل المغرب حول ضرورة التوسع في تمويل الأنشطة في نيروبي من الميزانية العادية. |
These locations will be staffed in line with the volume of activities at each of the hubs. | UN | وسيتم تزويد هذه الأماكن بالموظفين وفقا لحجم الأنشطة في كل مركز من المراكز. |
activities at international conferences and meetings | UN | الأنشطة في المؤتمرات والاجتماعات الدولية |
After the post-electoral crisis the mission enhanced its support to strengthen social cohesion with dialogue and reconciliation activities at the local level | UN | بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات عززت البعثة دعمها لتعزيز التماسك الاجتماعي بأنشطة الحوار والمصالحة على المستوى المحلي |
As a composite entity, UN-Women will also support intergovernmental policy and normative processes and carry out operational activities at the regional and country levels. | UN | وكهيئة جامعة، ستعمل هيئة الأمم المتحدة أيضا على دعم السياسات الحكومية الدولية وعمليات وضع المعايير والاضطلاع بأنشطة تنفيذية على الصعد الإقليمية والقطرية. |
She asked what institutions had been most closely involved with learning activities at the local level. | UN | وسألت الممثلة المقرر الخاص عن المؤسسات الأشد اتصالا بأنشطة التعلم على الصعيد المحلي. |
367. Competent international organizations have undertaken a large number of activities at the global, regional and national levels. | UN | 367 - وقد اضطلعت المنظمات الدولية المختصة بعدد كبير من الأنشطة على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
The first is ensuring that activities at the subnational level are consistent with and linked to national priorities set by the Government. | UN | أولها التأكد من اتساق الأنشطة على الصعيد دون الوطني مع الأولويات الوطنية التي حددتها الحكومة وارتباطها بها. |
Table 1 Total number of posts assigned to public information activities at the Secretariat and related entities by location | UN | مجموع أعداد الوظائف المعينة للاضطلاع بالأنشطة الإعلامية في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة حسب الموقع |
activities at international conferences | UN | اﻷنشطة المضطلع بها في المؤتمرات الدولية |
El Salvador's commitment to the fight against terrorism had guided its activities at all levels. | UN | وأضاف أن السلفادور تسترشد بالتزامها بمكافحة الإرهاب في الأنشطة التي تضطلع بها على جميع المستويات. |
activities at the WaterDome devoted to energy and water issues; | UN | ● أنشطة في القبة المائية خصصت لقضايا الطاقة والمياه؛ |
Funding for local community projects that develop activities at the local level | UN | :: تمويل المشاريع المجتمعية المحلية التي تعد أنشطة على الصعيد المحلي |
1. Reiterates its strong support for the role of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean in the promotion of United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability, security and development among its member States; | UN | 1 - تكرر تأكيد دعمها القوي للدور الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الترويج للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي تعزيزا للسلام والاستقرار والأمن والتنمية فيما بين دوله الأعضاء؛ |
In addition, the four regional groups presented their activities at the plenary session. | UN | وفضلاً عن ذلك، عرضت المجموعات الإقليمية الأربع أنشطتها في جلسة عامة. |
A. activities at First Instance | UN | ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية |
IS2.6 Under the terms of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly and regulation 3.8 of the Financial Regulations of the United Nations, States that are not members of the United Nations but that participate in certain activities of the Organization contribute towards the expenses of such activities at rates to be determined by the Assembly. | UN | ب إ 2-6 بموجب أحكام المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة والبند 3-8 من النظام المالي للأمم المتحدة، يتعين على الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي تشترك في بعض أنشطتها أن تسهم في المصروفات المتعلقة بتلك الأنشطة وفقا لمعدلات تحددها الجمعية العامة. |
The Joint Mission will begin verifying activities at these sites in the coming days. | UN | وستشرع البعثة المشتركة في الأيام المقبلة في التحقق من الأنشطة التي تجري في هذه المواقع. |
The regional coordinators also provide quarterly reports on activities at the national level. | UN | كما يقدم المنسقون القطريون تقارير فصلية عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني. |
114. The present report focuses on United Nations-Bretton Woods institutions relations in operational activities at the field level. | UN | ١١٤ - يركز هذا التقرير على العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني. |