"activities in this regard" - Translation from English to Arabic

    • من أنشطة في هذا الصدد
        
    • الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد
        
    • الأنشطة في هذا الصدد
        
    • بالأنشطة في هذا الصدد
        
    • الأنشطة في هذا الشأن
        
    The General Assembly expressed " its appreciation for the efforts made so far by the Committee to improve the efficiency of its working methods, including with a view to further harmonizing the working methods of the treaty bodies, " and encouraged " the Committee to continue its activities in this regard " . (Para 11 of UNGA resolution on ICERD at its 67th Session in 2012). UN وأعربت الجمعية العامة عن " تقديرها للجهود التي بذلتها اللجنة حتى الآن بغرض تحسين فعالية أساليب عملها، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات " ، وشجعت " اللجنة على مواصلة ما تضطلع به من أنشطة في هذا الصدد " . (الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين في عام 2012 بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري).
    activities in this regard focus on the particular needs of asylum-seekers and refugees caught up by trafficking and smuggling and can be categorized under five general headings: (a) strengthening the legal framework and access to justice; (b) awareness raising among refugee communities; (c) awareness raising among UNHCR staff and counterparts; (d) support to survivors and groups at risk; and (e) inter-agency coordination. UN وتركز ما تجريه من أنشطة في هذا الصدد على الاحتياجات الخاصة لملتمسي اللجوء واللاجئين الذين يقعون ضحية للاتجار والتهريب، ويمكن تصنيفها في خمس فئات عامة، هي: (أ) تعزيز الإطار القانوني والوصول إلى العدالة؛ (ب) وإزكاء الوعي في أوساط اللاجئين؛ (ج) وإزكاء الوعي بين موظفي مفوضية شؤون اللاجئين وشركائها؛ (د) ودعم الناجين والجماعات المهددة؛ (ه) والتنسيق فيما بين الوكالات.
    In that resolution, the Assembly also requested that I present a provisional report on activities in this regard to the General Assembly at its fifty-fourth session (see A/54/546) and a final report to the Assembly at its fifty-fifth session. UN وطلبت الجمعية في ذلك القرار أيضا أن أقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد (انظر A/54/546)، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين.
    44. I am planning a number of activities in this regard in the following priority areas as mentioned below: UN 44 - وأخطط الآن للقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد في المجالات التالية ذات الأولوية حسب ما يرد أدناه:
    Requests the Secretary-General to make use of the resources available for provision of logistical and technical expertise to assist the Government of Haiti, as mandated by Security Council resolutions 1927 (2010) and 1944 (2010), to proceed swiftly with activities in this regard (para. 19). UN تطلب إلى الأمين العام استخدام الموارد المتاحة لتقديم الخبرة اللوجستية والتقنية من أجل مساعدة حكومة هايتي، وفقا للتكليف الوارد في قراري مجلس الأمن 1927 (2010) و 1944 (2010)، بما يكفل الاضطلاع على وجه السرعة بالأنشطة في هذا الصدد (الفقرة 19).
    activities in this regard will, of course, be consistent with the understanding agreed in the Outcome Document of the 2005 World Summit (A/RES/60/1) that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN وبالطبع، ينبغي أن تتمشى هذه الأنشطة في هذا الشأن مع الفهم المتفق عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي (A/RES/60/1)، وهو أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    In that resolution, the Assembly also requested that I present a provisional report on activities in this regard to the General Assembly at its fifty-fourth session (see A/54/546) and a final report to the Assembly at its fifty-fifth session. UN وطلبت الجمعية في ذلك القرار أيضا أن أقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الأنشطة المضطلع بها في هذا الصدد (انظر A/54/546)، وأن أقدم إليها تقريرا نهائيا في دورتها الخامسة والخمسين.
    5. Please elaborate on recent activities undertaken by the National Council for Child Welfare for the implementation of the Optional Protocol and the coordination of the activities in this regard. UN 5- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عما اتخذه المجلس الوطني لرعاية الطفولة من تدابير حديثة لتنفيذ البروتوكول الاختياري وتنسيق الأنشطة في هذا الصدد.
    The Advisory Committee has made similar comments with regard to support of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), noting the proliferation of structures, pointing out the need to review activities in this regard and exploring opportunities for consolidation and streamlining. UN وقد أبدت اللجنة الاستشارية تعليقات مشابهة فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مشيرة إلى كثرة الهياكل، وإلى ضرورة استعراض الأنشطة في هذا الصدد واستكشاف الفرص المتاحة لتوحيدها وتبسيطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more