"activities of armed forces during" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة القوات المسلحة خلال
        
    • الأنشطة التي تقوم بها القوات المسلحة خلال
        
    Excluding the activities of armed forces during an armed conflict from the scope of application of the comprehensive convention did not grant them impunity. UN وعدم تطبيق الاتفاقية الشاملة على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح لا يمنح تلك القوات الإفلات من العقاب.
    2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by the present Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الإنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظم تلك الأنشطة.
    The scope of " military forces of a State " in paragraph 3 was not coterminous with " activities of armed forces during an armed conflict " in paragraph 2. UN ولا يماثل نطاق عبارة ' ' القوات العسكرية لدولة ما`` الواردة في الفقرة 3 نطاق عبارة ' ' أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح`` الواردة في الفقرة 2.
    2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by the present Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الإنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظم تلك الأنشطة.
    o activities of armed forces during an international armed conflict; UN الأنشطة التي تقوم بها القوات المسلحة خلال نزاع مسلح دولي؛
    The scope of " military forces of a State " in paragraph 3 was not coterminous with " activities of armed forces during an armed conflict " in paragraph 2. UN ولا يماثل نطاق عبارة ' ' القوات العسكرية لدولة ما`` الواردة في الفقرة 3 نطاق عبارة ' ' أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح`` الواردة في الفقرة 2.
    The Coordinator further underlined that it was common knowledge that an entirely different legal regime, already well established, addressed the activities of armed forces during armed conflict and that this was also the rationale behind paragraph 2 of draft article 18. UN وأكدت المنسقة كذلك أن من المعروف أن نظاما قانونيا مختلفا تماما، وراسخا بالفعل، يتناول أنشطة القوات المسلحة خلال النزاعات المسلحة وأن هذا هو أيضا المبرر المنطقي لإيراد الفقرة 2 من مشروع الماد 18.
    2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by the present Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الإنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظم تلك الأنشطة.
    2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الإنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظم تلك الأنشطة.
    2. This Convention shall not apply to the activities of armed forces during armed combat as defined by international humanitarian law, since it is that law which governs those activities. UN " ٢ - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون اﻹنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظمها.
    2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention. UN 2 - لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الإنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظم تلك الأنشطة.
    Accordingly, when the terms " the activities of armed forces during an armed conflict " or " the activities of the parties during an armed conflict " were used, the rich history in international humanitarian law had to be borne in mind. UN وعليه، كان ينبغي، عند استخدام عبارتي " أنشطة القوات المسلحة خلال النزاعات المسلحة " أو " أنشطة الأطراف خلال النزاعات المسلحة " ، مراعاة التاريخ الحافل بتطبيق القانون الإنساني الدولي.
    That was why the negotiators had elected to use a convoluted but nevertheless important phrase " as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law " to qualify the activities of armed forces during an armed conflict. UN وهذا هو السبب الذي دفع بالمفاوضين إلى اختيار استخدام عبارة معقدة، لكن هامة هي: " حسبما يُفهم من هاتين العبارتين في إطار القانون الإنساني الدولي باعتباره القانون الذي يحكمهما " لتحديد حجم أنشطة القوات المسلحة خلال النزاعات المسلحة.
    Customary and treaty law, including international humanitarian law and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment continued to govern the activities of armed forces during armed conflicts. UN وتظل أنشطة القوات المسلحة خلال النزاعات المسلحة محكومة بالقانون العرفي وقانون المعاهدات، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    “The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, insofar as they conform to that law, are not governed by this Convention.” UN " لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح، حسبما يفهم من تلك العبارات في إطار القانون اﻹنساني الدولي، طالما أنها تتفق مع ذلك القانون " .
    “The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by the law, are not governed by this Convention” [A/52/653, p. 16], UN " لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلــح، حسبما يفهم من تلك التعابير فــي إطــار القانون اﻹنساني الدولي " )A/52/653، الصفحة ١٨(،
    “The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, insofar as they conform to that law, are not governed by this Convention.” UN " لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون الدولي اﻹنساني، ما دامت مطابقة لذلك القانون " .
    (b) The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention. UN )ب( لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون اﻹنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظمها.
    For some, the reference to the activities of " armed forces " during armed conflict was considered too narrow in scope and as excluding other participants whose activities in an armed conflict situation were also governed by international humanitarian law. UN فبالنسبة للبعض، اعتبرت الإشارة إلى أنشطة " القوات المسلحة " خلال الصراعات المسلحة ضيقة النطاق إلى أبعد الحدود وأنها تستبعد المشاركين الآخرين الذين ينظم القانون الإنساني الدولي أنشطتهم أيضا في حالة وقوع صراعات مسلحة.
    The Secretary-General has further received a reservation from Belgium concerning article 4, paragraph 2, of the Firearms Protocol, stating that the activities of armed forces during a period of armed conflict, in the sense given those terms under international humanitarian law, which were governed by this law, were not governed by the Protocol. UN 441- وتلقى الأمين العام أيضا تحفظا من بلجيكا يتعلق بالفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول الأسلحة النارية، ذكرت فيه أن أنشطة القوات المسلحة خلال فترة من النـزاع المسلح، بالمعنى الوارد في القانون الإنساني الدولي، والتي ينظمها هذا القانون، لا ينظمها هذا البروتوكول.
    o activities of armed forces during a non-international armed conflict; and UN الأنشطة التي تقوم بها القوات المسلحة خلال نزاع مسلح غير دولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more