"activities of ohchr" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • أنشطة مفوضية حقوق الإنسان
        
    • أنشطة مكتب المفوضية
        
    • أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • بأنشطة المفوضية
        
    • لأنشطة المفوضية
        
    • تضطلع به المفوضية من أنشطة
        
    21. Palestine noted that Algeria had financially contributed to the activities of OHCHR and other funds, and has ratified most international instruments, as well as regional and Arab instruments concerning human rights. UN 21- ولاحظت فلسطين أن الجزائر قد ساهمت مالياً في أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفي صناديق أخرى، وأنها صدّقت على معظم الصكوك الدولية، فضلاً عن الصكوك الإقليمية والعربية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    21. Palestine noted that Algeria had financially contributed to the activities of OHCHR and other funds, and has ratified most international instruments, as well as regional and Arab instruments concerning human rights. UN 21- ولاحظت فلسطين أن الجزائر قد ساهمت مالياً في أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفي صناديق أخرى، وأنها صدّقت على معظم الصكوك الدولية، فضلاً عن الصكوك الإقليمية والعربية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    II. activities of OHCHR 4 - 9 2 UN ثانياً- أنشطة مفوضية حقوق الإنسان 4 -9 2
    He explained that the Fund provided advice on both programming and implementation of the activities of OHCHR, and that the assistance could be used to implement substantive obligations at the national level. UN وأوضح أن الصندوق يقدم المشورة في مجال برمجة وتنفيذ أنشطة مفوضية حقوق الإنسان معا، وأن المساعدة يمكن استخدامها من أجل الوفاء بالتزامات موضوعية على المستوى الوطني.
    C. activities of OHCHR/Cambodia in the technical cooperation programme 13 - 58 5 UN جيم- أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني 13-58 5
    9. Among United Nations bodies that promote respect for human rights, rule of law and democracy, notable are the activities of OHCHR. UN 9 - من بين هيئات الأمم المتحدة التي تشجع احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية، تجدر الإشارة إلى أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    51. Turning to the report of the Secretary-General on combating defamation of religions (A/62/288), he said that it contained summaries of replies received from Member States and relevant information concerning activities of OHCHR and United Nations human rights mechanisms. UN - وتعرَّض لتقرير الأمين العام المتعلق بمناهضة تشويه صورة الأديان (A/62/288)، فقال إنه يتضمن خلاصات عن ردود وردت من الدول الأعضاء ومعلومات ذات صلة تتعلق بأنشطة المفوضية وآليات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان.
    It is also necessary to ensure that the activities of OHCHR and the Security Council have tangible effects on the ground. UN ومن الضروري أيضا كفالة أن تكون لأنشطة المفوضية ومجلس الأمن آثار ملموسة على أرض الواقع.
    Egypt contributed financially to the activities of OHCHR in 2010, 2013 and 2014. UN 13- أسهمت مصر مالياً في أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأعوام 2010(38) و2013(39) و2014(40).
    It also committed, inter alia, to support the activities of OHCHR and the promotion of a human rights based approach in development programmes of the United Nations agencies. UN والتزمت بجملة أمور منها دعم أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان ودعم النهج القائم على حقوق الإنسان في البرامج الإنمائية لوكالات الأمم المتحدة(126).
    The activities of OHCHR in Nepal also included: support to the United Nations Resident Coordinator and the Country Team; advice to His Majesty's Government on human rights commitments; developing regular exchanges of information and views with civil society; and cooperation with regional and international partners. UN كما اشتملت أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نيبال على ما يلي: دعم منسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري؛ وتقديم المشورة إلى حكومة جلالة الملك بشأن التعهدات المتعلقة بحقوق الإنسان؛ وتطوير تبادل المعلومات والآراء بصورة منتظمة مع المجتمع المدني؛ والتعاون مع الشركاء على المستويين الإقليمي والدولي.
    15. The requirements of this Plan, along with those of the Plans of Action to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, were included and prioritized in the High Commissioner's first Annual Appeal to Governments for extrabudgetary contributions to support the activities of OHCHR. UN 15- وترد متطلبات هذه الخطة، بالإضافة إلى متطلبات خطتي العمل لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتحدد أولوياتها في النداء السنوي الأول الموجه من المفوضة السامية إلى الحكومات من أجل تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية لدعم أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The study on human rights and disability has significant implications for the future activities of OHCHR in the field of the promotion and protection of human rights of persons with disabilities. UN 40- سيكون للدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة آثار هامة على أنشطة مفوضية حقوق الإنسان في المستقبل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين.
    II. activities of OHCHR UN ثانياً - أنشطة مفوضية حقوق الإنسان
    The activities of OHCHR have been undertaken with the support of the National Institutions Team ( " the Team " ) within the Activities and Programmes Branch. UN 2- جرت أنشطة مفوضية حقوق الإنسان بدعم من فريق المؤسسات الوطنية ( " الفريق " ) ضمن فرع الأنشطة والبرامج.
    C. activities of OHCHR/Cambodia in the technical cooperation programme UN جيم- أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني
    C. activities of OHCHR/Cambodia in the technical cooperation programme 16 - 60 7 UN جيم - أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني 16-60 8
    C. activities of OHCHR/Cambodia in the technical cooperation programme UN جيم - أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني
    Most of the activities of OHCHR in promoting and encouraging dialogue among civilizations and cultures are carried through support to human rights mechanisms and procedures. UN 19- معظم أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ميدان تعزيز وتشجيع الحوار بين الحضارات يُضطَلَع بها من خلال الدعم المقدّم لإجراءات وآليات حقوق الإنسان.
    The Committee draws attention in this connection to the need to expand the use of other means and tools of communication, such as videoconferencing and email; it requests that the next submission under this budget section provide information on the role of information technology in managing the activities of OHCHR. UN وتسترعي اللجنة الانتباه في هذا الصدد إلى ضرورة التوسع في استخدام وسائل وأدوات الاتصال الأخرى من قبيل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ومن قبيل البريد الالكتروني؛ وتطلب تضمين وثيقة عرض الميزانية القادمة، في إطار هذا الباب، معلومات عن دور تكنولوجيا المعلومات في إدارة أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The following is an account of such developments in key areas of the activities of OHCHR. UN وفيما يلي عرض لهذه التطورات في المجالات الرئيسية لأنشطة المفوضية.
    The participants also welcome efforts by the Secretariat to closely involve special procedures mechanisms in the planning and implementation of technical cooperation activities of OHCHR. UN ويرحب المشاركون أيضاً بما تبذله الأمانة من جهود في سبيل إشراك آليات الإجراءات الخاصة إشراكاً وثيقاً في تخطيط وتنفيذ ما تضطلع به المفوضية من أنشطة في مجال التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more