"activities of the commission" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اللجنة
        
    • بأنشطة اللجنة
        
    • لأنشطة اللجنة
        
    • أنشطة لجنة
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة
        
    • اللجنة وأنشطتها المضطلع بها
        
    • أنشطة الهيئة
        
    • بأنشطة لجنة
        
    • الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة
        
    • وأنشطة اللجنة
        
    Opposition parties expressed concern that this could lead to political interference in the activities of the Commission. UN وأعربت أحزاب المعارضة عن قلقها من أن يفضي ذلك إلى التدخل السياسي في أنشطة اللجنة.
    The activities of the Commission have been embraced and supported by the present Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama. UN وأيد رئيس الوزراء الياباني الحالي يوكيو هاتوياما أنشطة اللجنة وحظيت بدعمه.
    These discussion papers will serve as a starting point for major groups' participation in the activities of the Commission at its sixteenth session. UN وستُتخذ ورقات المناقشة نقطة انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    Looking ahead, I would like to offer a few points that Japan considers important in advancing the activities of the Commission. UN واستشرافا للمستقبل، أود تقديم بعض النقاط التي ترى اليابان أنها مهمة للمضي قدما بأنشطة اللجنة.
    We understand that a review of the activities of the Commission is slated for 2010. UN ونفهم أن استعراضا لأنشطة اللجنة سيجري في عام2010.
    A documentary will be produced on the activities of the Commission against Racism and Racial Discrimination. UN وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    During the session, the Council considered a report on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الجلسة، نظر المجلس في تقرير عن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    During the session, the Council considered a report from the secretariat on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the previous session. UN ونظر المجلس أيضا في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة منذ الدورة السابقة.
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the last session. UN ونظر المجلس أيضاً في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي بشأن أنشطة اللجنة منذ الدورة الأخيرة.
    6. activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities. UN 6 - أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأنشطة الأخرى المضطلع بها بين الدورات
    Item 6 activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities UN البند 6 أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والأنشطة الأخرى المضطلع بها بين الدورات
    activities of the Commission REGARDING THE COORDINATION OF SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT AND OTHER INTER-SESSIONAL ACTIVITIES UN أنشطة اللجنة المتعلقة بتنسيق العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    He hoped that the present deliberations would be reflected in the programme of activities of the Commission. UN وأعرب عن أمله في أن يعكس برنامج أنشطة اللجنة المداولات الجارية.
    Acknowledging that the activities of the Commission performed pursuant to the Treaty and the Resolution will contribute to the realization of the purposes and principles of the Charter, UN وإذ تعترفان بأن أنشطة اللجنة التي تنفذ عملا بالمعاهدة والقرار ستسهم في تحقيق أغراض ومبادئ الميثاق؛
    This is the surest way to ensure the widest participation in the activities of the Commission. UN وهذا هــو أفضل طريـــق يمكن مـــن المشاركة الواسعة في أنشطة اللجنة.
    All activities of the Commission ceased soon thereafter. UN وقد توقفت جميع أنشطة اللجنة بعد ذلك بفترة وجيزة.
    I would also like to inform you that several delegations at the ninth Meeting expressed their wish to be apprised of the activities of the Commission. UN وأود إبلاغكم بأن عدة وفود قد أعربت في الاجتماع التاسع عن رغبتها في أن يتم إخبارها بأنشطة اللجنة.
    My delegation is glad that the annual report of the Peacebuilding Commission also shares our estimation of the second-year activities of the Commission. UN ويسر وفدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام يتشاطر أيضا تقديرنا لأنشطة اللجنة خلال فترة السنتين.
    She also drew attention to paragraph 32, which outlined the activities of the Commission on Human Rights. UN ووجهت الاهتمام أيضا إلى الفقرة 32 التي تُجمل أنشطة لجنة حقوق الإنسان.
    UNCTAD will seek to promote complementarity between the activities of the Commission on Science and Technology for Development and the intergovernmental bodies of relevant organizations within the United Nations system. UN وسيسعى اﻷونكتاد إلى تعزيز التكامل بين اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبين أنشطة الهيئات الحكومية الدولية المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    a.m. Item 5 Budget and inter-sessional activities of the Commission UN صباحاً البند 5 ميزانية اللجنة وأنشطتها المضطلع بها فيما بين الدورات
    Please provide information on the newly established Presidency Council charged with monitoring the activities of the Commission. UN ويرجى تقديم معلومات عن مجلس الرئاسة المنشأ حديثاً المكلف برصد أنشطة الهيئة.
    Details would therefore be provided concerning the activities of the Commission and its relevant resolutions at the next session of the Committee. UN لذلك ستُقدﱠم التفاصيل المتصلة بأنشطة لجنة حقوق اﻹنسان وقراراتها ذات الصلة في الدورة القادمة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the General Assembly. UN وسوف يقدم الأمين التنفيذي في كلمته التي سيلقيها أمام الجمعية العامة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة مؤخرا.
    p.m. Item 8 Role and activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development UN بعد الظهر البند 8 دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more