"activities of the department" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة إدارة
        
    • أنشطة الإدارة
        
    • بأنشطة الإدارة
        
    • بأنشطة إدارة
        
    • لأنشطة إدارة
        
    • أنشطة شؤون
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة
        
    • ﻷنشطة اﻹدارة
        
    • أنشطة وزارة
        
    • أنشطة الادارة
        
    • ﻷنشطة ادارة
        
    activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    activities of the Department of Public Information: outreach services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصال بالجماهير
    The Committee trusts that these studies will lead to an effective reprioritization of the activities of the Department. UN واللجنة على ثقة أن هاتين الدراستين ستفضيان إلى إعادة ترتيب أولويات أنشطة الإدارة على نحو فعال.
    4. Unless otherwise indicated, the report covers the activities of the Department for the period from July 2010 to February 2011. UN 4 - ويغطي التقرير، ما لم يُذكر غير ذلك، أنشطة الإدارة عن الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى شباط/فبراير 2011.
    activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    activities of the Department of Public Information to publicize the work and decisions of the General Assembly UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام للإعلان عن أعمال الجمعية العامة وقراراتها
    activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    He or she also directs and manages the activities of the Department of Management. UN ويتولى أيضا توجيه وإدارة أنشطة إدارة الشؤون الإدارية.
    To that end, eight other reports of the Secretary-General on the activities of the Department have been submitted to the Committee. UN ولذا، عرضت اللجنة ثماني تقارير أخرى للأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    However, both were used to underpin the activities of the Department of Peacekeeping Operations. UN بيد أن كليهما يستخدم لدعم أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    The only notable exceptions were certain activities of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتتمثل الاستثناءات الوحيدة الجديرة بالذكر في بعض أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    The activities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) have concentrated on the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs). UN ركزت أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    All the activities of the Department and the United Nations information centres would benefit from adequate cooperation with the host Governments. UN فينبغي لجميع أنشطة الإدارة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام أن تستفيد من التعاون الكافي مع الحكومات المضيفة.
    The activities of the Department are funded exclusively by project funds. UN وتموَّل أنشطة الإدارة حصراً عن طريق صناديق المشاريع.
    The Advisory Committee notes the small decrease and the importance of travel resources for the activities of the Department. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الانخفاض الطفيف وأهمية الموارد الخاصة بالسفر من أجل أنشطة الإدارة.
    He noted with approval the activities of the Department involving young people, including the Model United Nations, which had won wide support in his country. UN ونوّه بأنشطة الإدارة التي يشارك فيها الشباب، بما في ذلك نموذج الأمم المتحدة، الذي يحظى بتأييد واسع في بلده.
    In this draft resolution, on the activities of the Department of Public Information, the General Assembly also UN وفي مشروع القرار هـــذا، المتعلـــق بأنشطة إدارة شؤون الاعلام، تطلب الجمعية العامة أيضا:
    The capability of national statistical offices to respond to new and critical issues in statistics has been enhanced by the activities of the Department of Economic and Social Affairs during the biennium. UN تعززت قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على الاستجابة للقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية في مجال الإحصاءات نتيجة لأنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية خلال فترة السنتين.
    9. Takes note of the reports of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information; UN 9 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن أنشطة شؤون الإعلام()؛
    IV. activities of the Department of Public Information UN رابعا - اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام
    Bangladesh requested the Secretary-General to conduct a comprehensive analysis of the activities of the Department in the light of the actual requirements of its field operations. UN وقال إن بنغلاديش تطلب إلى اﻷمين العام إجراء تحليل شامل ﻷنشطة اﻹدارة في ضوء الاحتياجات الفعلية لعملياتها الميدانية.
    The United States would be required to consult with Guam with respect to any plan to increase or decrease activities of the Department of Defense in the Territory and would pay rent on land used by the military. UN وسيقتضي ذلك من الولايات المتحدة أن تتشاور مع غوام بشأن أي خطة ترمي الى زيادة، أو تخفيض، أنشطة وزارة الدفاع في الاقليم، وستدفع الولايات المتحدة إيجار اﻷراضي التي تستخدمها لﻷغراض العسكرية.
    23. During the biennium, the activities of the Department will focus on improving delivery of humanitarian assistance to victims of disasters and other emergencies. UN ٢٣-١٤ وأثناء فترة السنتين، ستركز أنشطة الادارة على تحسين توصيل المساعدة اﻹنسانية الى ضحايا الكوارث وحالات الطوارئ اﻷخرى.
    25A.10 The Office of the Under-Secretary-General provides overall direction, supervision and management of the activities of the Department of Administration and Management. UN ٢٥ ألف - ١٠ ويقدم مكتب وكيل اﻷمين العام التوجيه والاشراف واﻹدارة عموما ﻷنشطة ادارة شؤون الادارة والتنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more