"activities of the fund" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الصندوق
        
    • بأنشطة الصندوق
        
    • أنشطته
        
    • لأنشطة الصندوق
        
    • الصندوق الاستئماني وأنشطته
        
    • ﻷنشطة الصندوق
        
    • أنشطة صندوق
        
    • نشاطات الصندوق
        
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    The Board also expressed its appreciation to the other Governments which showed interest in the activities of the Fund. UN وأعرب المجلس عن تقديره كذلك للحكومات الأخرى التي أبدت اهتمامها بأنشطة الصندوق.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    The Board presented the lessons learnt from the activities of the Fund to donors at their annual meeting. UN وعرض المجلس الدروس المستخلصة من أنشطة الصندوق أثناء اجتماعه السنوي مع الجهات المانحة.
    Donors will have the possibility to ask questions concerning the activities of the Fund and Board. UN وستتاح للمانحين فرصة طرح أسئلة عن أنشطة الصندوق والمجلس.
    Donors will have the possibility to ask questions concerning the activities of the Fund. UN وستتاح للمانحين إمكانية طرح الأسئلة بشأن أنشطة الصندوق.
    The Committee had noted that risk management should be management-driven and that it should ideally be embedded in all activities of the Fund. UN ولاحظت اللجنة أن إدارة المخاطر ينبغي أن تحركها هيئات الإدارة وأن الوضع الأمثل هو إدراجها في جميع أنشطة الصندوق.
    In our view, increased coordination and coherence between the activities of the Fund and those of the Commission could yield better results in that regard. UN ونرى أن زيادة التنسيق والتلاحم بين أنشطة الصندوق وأنشطة اللجنة يمكن أن تثمر عن نتائج أفضل في هذا المجال.
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة
    activities of the Fund are expected to remain stable at $1.4 million. UN ويُتوقع أن تظل قيمة أنشطة الصندوق على ما هي عليه بمبلغ 1.4 ملايين دولار.
    activities of the Fund in 2007 will be mentioned only in terms of noteworthy recent developments. UN ولن يُشار إلى أنشطة الصندوق في عام 2007 إلا من حيث تطوراتها الأخيرة الجديرة بالذكر.
    The Board also recommended that the Office's fact sheet No. 14 on contemporary forms of slavery be revised to include reference to the activities of the Fund and the Board. UN كما أوصى المجلس بتنقيح صحيفة الوقائع رقم 14 بشأن أشكال الرق المعاصرة لكي تشمل إشارات إلى أنشطة الصندوق والمجلس.
    The evaluation will entail a review of the impact of the activities of the Fund, both at headquarters and in the field. UN وسيستلزم التقييم استعراض أثر أنشطة الصندوق داخل المقر وفي الميدان على حد سواء.
    This effort in promoting the activities of the Fund enhanced the status of the Fund at United Nations Headquarters. UN وارتقت هذه الجهود المبذولة لتعزيز أنشطة الصندوق بوضع الصندوق في مقر الأمم المتحدة الرئيسي.
    activities of the Fund are undertaken in consultation with the Government of Namibia. UN ويضطلع بأنشطة الصندوق بالتشاور مع حكومة ناميبيا.
    The steering committee role varies, but in most cases, it has a decision-making role, as well as an advisory and oversight role on the activities of the Fund. UN وتختلف أدوار اللجان التوجيهية، لكنها تضطلع في معظم الأحيان بوظيفة صنع القرار وبدور استشاري ورقابي فيما يتعلق بأنشطة الصندوق.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة
    A summary of the activities of the Fund in this regard is provided below. UN ويرد أدناه موجز لأنشطة الصندوق في هذا الصدد.
    10. Decides to continue to examine the situation and the activities of the Fund at its fiftythird session. UN 10- تقرر مواصلة بحث حالة الصندوق الاستئماني وأنشطته في دورتها الثالثة والخمسين.
    That testifies to our support for the activities of the Fund. UN وهــذا يشهــد على مدى دعمنا ﻷنشطة الصندوق.
    Update on the activities of the Fund for Gender Equality UN آخر المستجدات في أنشطة صندوق المساواة بين الجنسين
    142. The Conference took not of the report of the Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund concerning the activities of the Fund. UN 142 - أخذ المؤتمر علما بتقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي بشأن نشاطات الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more