"activities of the high-level coordinator" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المنسق الرفيع المستوى
        
    Following the consultations a statement to the press was issued, in which the members of the Council expressed their support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months. UN وعقب المشاورات، صدر بيان موجه إلى الصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر أخرى.
    Members of the Council welcomed the continued cooperation between the Governments of Iraq and Kuwait, and expressed their support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months. UN ورحّب أعضاء المجلس باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، وأعربوا عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر أخرى.
    To that end, it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2011, in the amount of US$ 239,750. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد كافية، قدرها 750 239 دولارا، لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Should the Council agree with this proposal, the funds will be transferred within the Escrow Account and made available to the Department of Political Affairs, which backstops the activities of the High-level Coordinator. UN وإذا ما وافق المجلس على هذا المقترح، سوف تُنقل الأموال في إطار حساب الضمان وتُتاح لإدارة الشؤون السياسية، التي تساند أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Should the Council agree with this proposal, the funds will be transferred within the escrow account and made available to the Department of Political Affairs, which backstops the activities of the High-level Coordinator. UN وفي حال وافق المجلس على هذا المقترح، تُنقل الأموال في إطار حساب الضمان وتُتاح لإدارة الشؤون السياسية، التي تدعم أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    To that end it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 31 October 2009 in the amount of $202,400. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيلزم تخصيص موارد كافية قدرها 400 202 دولار لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى ومعاونيه حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. UN في 26 آذار/مارس، أرسل رئيس مجلس الأمن رد المجلس على الأمين العام بشأن تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى المعني بالمفقودين من الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة وبالممتلكات الكويتية المفقودة.
    Given that all parties should translate political statements of goodwill into concrete actions to enable progress during the coming months to resolve outstanding issues, the period ahead will require further intensification of the activities of the High-level Coordinator. UN وحيث إن على جميع الأطراف أن تعمل على ترجمة البيانات السياسية لحسن النية إلى إجراءات ملموسة ترمي إلى إحراز تقدم خلال الأشهر القادمة في تسوية المسائل العالقة، فإن الفترة المقبلة ستتطلب مواصلة تكثيف أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Given that all parties should translate political statements of goodwill into concrete actions to enable progress during the coming months to resolve outstanding issues, the period ahead will require further intensification of the activities of the High-level Coordinator. UN وحيث إن على جميع الأطراف أن تعمل على ترجمة البيانات السياسية لحسن النية إلى إجراءات ملموسة ترمي إلى إحراز تقدم خلال الأشهر القادمة في تسوية المسائل العالقة، فإن الفترة المقبلة ستتطلب مواصلة تكثيف أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    To that end, it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2012 in the amount of $245,300. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد قدرها 300 245 دولار بما يكفي لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/ يونيه 2012.
    Given that all parties should translate political statements of goodwill into concrete actions to enable progress during the coming months to resolve outstanding issues, the period ahead will require further intensification of the activities of the High-level Coordinator. UN وحيث إن على جميع الأطراف أن تعمل على ترجمة البيانات السياسية لحسن النية إلى إجراءات ملموسة ترمي إلى إحراز تقدم خلال الأشهر القادمة في تسوية المسائل العالقة، فإن الفترة المقبلة ستتطلب مواصلة تكثيف أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    To that end, it would be necessary to allocate resources sufficient to finance the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 31 December 2012 in the amount of $235,530. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد قدرها 530 245 دولارا بما يكفي لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    On 20 June, the Council issued a statement to the press, in which it expressed support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months, and further support for the Secretary-General's opinion that both sides should begin exploring other arrangements to consolidate and ensure continued cooperation in the search for missing persons and property. UN وفي 20 حزيران/يونيه، أصدر المجلس بيانا للصحافة، أعرب فيه عن تأييده تمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر أخرى، وعن تأييده كذلك رأي الأمين العام بأن يبدأ كلا الطرفين في استكشاف ترتيبات أخرى لتعزيز وضمان التعاون المتواصل في البحث عن المفقودين والممتلكات المفقودة.
    I have taken note of the statement made to the press by the Security Council on Iraq and Kuwait (SC/10130), in which the Council noted the agreement of its members to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator for a period of six months. UN وقد أحطت علما بالبيان الذي قدمه مجلس الأمن للصحافة بشأن العراق والكويت (SC/10130) وأشار فيه إلى أن أعضاءه اتفقوا على تمويل ما يلزم لمواصلة تنفيذ أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر.
    I have taken note of the Security Council's statement to the press on Iraq-Kuwait (SC/9772), in which the Council noted the agreement of its members to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator for a period of eight months. UN وقد أحطت علما بالبيان الذي قدمه مجلس الأمن للصحافة بشأن العراق والكويت (SC/9637) وأشار فيه إلى أن أعضاءه اتفقوا على تمويل مواصلة تنفيذ أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ثمانية أشهر.
    I have taken note of the statement made to the press by the Security Council on Iraq-Kuwait (SC/9955), in which the Council noted the agreement of its members to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator for a period of six months. UN وقد أحطت علما بالبيان الذي قدمه مجلس الأمن للصحافة بشأن العراق والكويت (SC/9955) وأشار فيه إلى أن أعضاءه اتفقوا على تمويل مواصلة تنفيذ أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر.
    I have taken note of the Security Council's statement to the press of 16 April 2009, on Iraq-Kuwait, in which the Council noted the agreement of its members to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator for a period of six months, with a possibility of further extension. UN وقد أحطت علما بالبيان الصحفي الذي أصدره مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن العراق والكويت، والذي أشار فيه إلى اتفاق أعضائه على تمويل مواصلة أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر، مع إمكانية التمديد لفترة أخرى.
    I wish to inform you that the Security Council has decided to accede to your request that $239,750 be earmarked from the fund balance of the escrow account created pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2011. UN وأود أن أبلغكم أن مجلس الأمن قد قرر الموافقة على طلبكم بتخصيص مبلغ قدره 750 239 دولارا من رصيد الأموال في حساب الضمان المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) لتمويل استمرار أنشطة المنسق الرفيع المستوى وموظفي الدعم التابعين له حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    I have taken note of the statement made to the press by the Council on Iraq-Kuwait (SC/10490), in which the Council noted the agreement of its members to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator for a period of six months. UN وقد أحطت علما بالبيان الذي قدمه مجلس الأمن للصحافة بشأن العراق والكويت (SC/10490)، وأشار فيه إلى أن أعضاءه اتفقوا على توفير التمويل اللازم لمواصلة تنفيذ أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة مدتها ستة أشهر.
    I wish to inform you that the Security Council has decided to agree with your request that $245,300 be earmarked from the fund balance of the escrow account created pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) to finance the continuation of the activities of the High-level Coordinator and his support staff until 30 June 2012. UN وأود أن أبلغكم أن مجلس الأمن قد قرر الموافقة على طلبكم بتخصيص مبلغ قدره 300 245 دولار من رصيد الأموال في حساب الضمان المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) لتمويل استمرار أنشطة المنسق الرفيع المستوى وموظفي الدعم التابعين له حتى 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more