"activities of the international year" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة السنة الدولية
        
    • الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية
        
    • لأنشطة السنة الدولية
        
    In this regard it was suggested that the activities of the International Year for People of African Descent were enriching and served as a reminder to the international community. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح أن أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي كانت مثرية وأنها بمثابة تذكير للمجتمع الدولي.
    Express their commitment to participate in and contribute to the activities of the International Year of Quinoa by: UN يعبرون عن التزامهم بالمشاركة والمساعدة في أنشطة السنة الدولية للكينوا من خلال ما يلي:
    We therefore believe that it is essential for the activities of the International Year of the Family to continue in the interest of individual families as well as all mankind. UN لذلك، نحن نعتقد بأنه لا بــد مــن أن تستمر أنشطة السنة الدولية لﻷسرة لما فيه صالح اﻷسر المنفردة، فضلا عن البشرية جمعاء.
    Meeting of the co-sponsors on the draft resolution entitled " Programme of activities of the International Year for People of African Descent " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Colombia) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Meeting of the co-sponsors on the draft resolution entitled " Programme of activities of the International Year for People of African Descent " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Colombia) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    The Global International Waters Assessment is based at Kalmar University in Sweden and is supported by a broad range of scientific institutions and non-governmental organizations, which provide a useful network of contacts for the activities of the International Year. UN وتنفذ التقييم العالمي للمياه الدولية جامعة كالمار بالسويد وتدعمه مجموعة واسعة من المؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية التي توفر شبكة اتصالات مفيدة لأنشطة السنة الدولية.
    Brazil has taken an active part in the activities of the International Year and in the preparations for the International Decade. UN والبرازيل تشارك مشاركة ناشطة في أنشطة السنة الدولية وفي التحضير للعقد الدولي.
    Draft resolution A/C.3/65/L.33: Programme of activities of the International Year for People of African Descent UN مشروع القرار AC.3/65/L.33: برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Draft resolution A/C.3/65/L.33/Rev.1: Programme of activities of the International Year for People of African Descent UN مشروع القرار A/C.3/65/L.33/Rev.1: برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    At the national level in Nigeria, umbrella organizations for cooperatives already exist, including the National Association of Cooperative Credit Unions of Nigeria, which have been mobilized for the activities of the International Year. UN وعلى المستوى الوطني توجد في نيجيريا بالفعل منظمات جامعة تنضوي تحتها التعاونيات، بما في ذلك الرابطة الوطنية للاتحادات الائتمانية التعاونية لنيجيريا، التي تم حشد أعضائها لرعاية أنشطة السنة الدولية.
    The GoE took an active part in the activities of the International Year of Deserts and Desertification (IYDD), being part of scientific and organizing committees of several major events. UN كما شارك فريق الخبراء مشاركة نشطة في أنشطة السنة الدولية للصحارى والتصحر حيث إنه كان جزءاً من اللجان العلمية والتنظيمية للعديد من التظاهرات الهامة.
    We have sought during 2001, the International Year of Volunteers, to integrate the activities of the International Year with other programmes relevant to the vulnerable, especially vulnerable children, youth and older persons. UN وقد سعينا خلال سنة 2001، السنة الدولية للمتطوعين، إلى إدماج أنشطة السنة الدولية بالبرامج الأخرى ذات الصلة بالمستضعفين، ولا سيما من الأطفال والشباب والمسنين.
    April 26: meeting in Paris with Dr. David Adams, responsible for the activities of the International Year for the Culture of Peace. UN 26 نيسان/أبريل: الاجتماع في باريس بالدكتور ديفيد آدمز، المسؤول عن أنشطة السنة الدولية لثقافة السلام.
    Report of the Secretary-General on the activities of the International Year of Mountains, 2002 (draft resolution A/C.2/55/L.5) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة السنة الدولية للجبال، 2002 (مشروع القرار A/C.2/55/L.5)
    It had taken a leading role in promoting the activities of the International Year of the Ocean in 1998, notably by agreeing to sponsor the signature of the ocean charter, one of the main initiatives of the Year. UN وهي تضطلع بدور رائد في تعزيز أنشطة السنة الدولية للمحيطات في عام ١٩٩٨، ومن أهم إنجازاتها في هذا الصدد الموافقة على رعاية عملية التوقيع على ميثاق المحيطات، التي هي إحدى المبادرات الرئيسية للسنة الدولية للمحيطات.
    One of the most important activities of the International Year of Freshwater had been the Dushanbe International Fresh Water Forum, organized jointly by the Government of Tajikistan, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme, the Government of the United States, the Government of Switzerland and the Aga Khan Foundation. UN ومن الأحداث المهمة في سياق أنشطة السنة الدولية للمياه العذبة إنشاء منتدى دوشانبي الدولي، بالاشتراك بين حكومة طاجيكستان، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا، ومؤسسة أغا خان.
    We also participated in the July 1994 meeting held to draw conclusions from the activities of the International Year of the World's Indigenous People and to formulate a plan of action and a plan for financing the International Decade. UN وبالمثل شاركنا في اجتماع تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي استهدف استخلاص النتائج من أنشطة السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم وصياغة خطة عمل وخطة تمويل للعقـد الدولي.
    It would participate in the activities of the International Year of Biodiversity, 2010, and it supported the convening of a high-level event on biodiversity on 20 September 2010. UN وسوف يشارك في أنشطة السنة الدولية للتنوع البيولوجي، عام 2010، ويؤيد عقد حدث رفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي في أيلول/سبتمبر 2010.
    Meeting of the co-sponsors on the draft resolution entitled " Programme of activities of the International Year for People of African Descent " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Colombia) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد كولومبيا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Programme of activities of the International Year for People of African Descent " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Colombia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا)
    The high purpose of the activities of the International Year for the Rapprochement of Cultures is to raise awareness, culminating in the production and dissemination of information and the organization of several international and regional conferences covering a variety of projects in virtually all areas where various forms of dialogue and rapprochement could take place, such as in the arts, education, culture and youth issues. UN والهدف السامي لأنشطة السنة الدولية للتقارب بين الثقافات هو إثارة التوعية التي تتوّج بالحصول على المعلومات ونشرها، وتنظيم عدة مؤتمرات دولية وإقليمية تشمل بالفعل شتى المشاريع في جميع المجالات التي يمكن أن يجري فيها مختلف أنواع الحوار والتقارب، من قبيل الفنون، والتعليم، والثقافة، ومسائل الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more