"activities of the network" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الشبكة
        
    • أنشطة شبكة
        
    • بأنشطة الشبكة
        
    Two selected research centres, one in Serbia and one in Kosovo, were to coordinate the activities of the network. UN وكان على مركزين مختارين للبحث، أحدهما في صربيا والثاني في كوسوفو، تنسيق أنشطة الشبكة.
    Budget limitations constrain the further development of activities of the network at the national level. UN وتحد قيود الميزانية من إمكانية زيادة تطوير أنشطة الشبكة على الصعيد الوطني.
    The activities of the network consist of European coordination. UN وتتضمن أنشطة الشبكة تنسيق العمل الأوروبي.
    The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. UN وهو يستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات.
    The activities of the network of United Nations information centres, a key component of the Department's outreach in the field, are also reviewed. UN ويستعرض التقرير أيضاً أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي تشكل أحد العناصر الرئيسية في أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة في الميدان.
    The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. UN ويستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات.
    55. activities of the network are carried out through task forces on specific themes, such as gender mainstreaming in relation to the Millennium Development Goals; ICT; peace and security; the common country assessments/UNDAFs; trade; water; and monitoring, evaluation and performance reporting. UN 55 - ويجري الاضطلاع بأنشطة الشبكة بواسطة فرق عمل معنية بمواضيع محددة، مثل تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق بالغايات الإنمائية للألفية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والسلام والأمن، والتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتجارة، والمياه، والرصد، وتقديم تقارير التقييم والأداء.
    As a member of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, it has continued to participate in the activities of the network. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة.
    Recently, the public prosecutors' offices of the Dominican Republic and Mexico have joined REFCO, and Belize and Colombia had participated regularly in activities of the network prior to becoming members. UN ومؤخرا، انضمت مكاتب المدعين العامين للجمهورية الدومينيكية والمكسيك إلى شبكة المدعين العامين لمكافحة الجريمة المنظَّمة، كما شاركت بليز وكولومبيا بصورة منتظمة في أنشطة الشبكة قبل أن تصيرا عضوين فيها.
    In 1995 it was decided to discontinue the standard training programme and to expand the activities of the network to encompass training events, presentations by expert speakers and initiatives to promote equality throughout the Civil Service. UN وفي 1995، تقرر وقف برنامج التدريب الموحد والتوسع في أنشطة الشبكة لتشمل الفعاليات التدريبية، والعروض التي يقدمها المتحدثون الخبراء ومبادرات لتعزيز المساواة في كل الخدمة المدنية.
    The activities of the network will involve research and development in human health, animal health/production, industrial and mining bioprocessing, environmental remediation and plant/crop biotechnology. UN وستشمل أيضا أنشطة الشبكة البحث والتطوير في مجال الصحة البشرية والصحة الحيوانية/الإنتاج الحيواني، والتجهيز البيولوجي الصناعي والتعديني، والمعالجة البيئية والتكنولوجيا الأحيائية للنباتات/المحاصيل.
    As a member of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, it has continued to participate in the activities of the network and been an effective mechanism for the implementation of United Nations crime prevention programmes in the Africa region. UN وواصل المعهد، بصفته عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المشاركة في أنشطة الشبكة وكان بمثابة آلية فعالة لتنفيذ برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة في منطقة أفريقيا.
    Other activities of the network have been mostly focused on the 12 critical areas of the Beijing Plan of Action - as adopted in the Fourth World Conference on Women in 1995. UN وتم تركيز أنشطة الشبكة الأخرى إلى حد كبير على مجالات الاهتمام الحاسمة الإثنى عشر من خطة عمل بيجين وذلك حسبما اعتمدت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995.
    Requested the Secretariat to continue to participate in the activities of the network. UN (د) طلب إلى الأمانة أن تواصل مشاركتها في أنشطة الشبكة.
    The activities of the network are coordinated by the Ethics Office and LRC through quarterly teleconference meetings. UN 24 - وينسق أنشطة الشبكة مكتبُ الأخلاقيات ومركز الموارد التعليمية وذلك من خلال اجتماعات تُعقد عبر التداول بالفيديو كل ثلاثة أشهر.
    The activities of the network of United Nations information centres, a key component of the Department's outreach in the field, are also reviewed. UN وجرى أيضا استعراض أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وهي أحد العناصر الرئيسية لأنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة في الميدان.
    In the past couple of years, we have actively participated in advocacy actions at the global level through our involvement in the activities of the network of global leaders tackling Millennium Development Goals 4 and 6. UN وفي السنوات القليلة الماضية، شاركنا مشاركة فعالة في إجراءات داعمة على المستوى العالمي، عَبْر مشاركتنا في أنشطة شبكة القادة العالميين المعنيين بالهدفين 4 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    This prioritizing should also serve as the basis for guiding the activities of the network of academic and research institutions established to assist UN-Habitat. UN كما ينبغي أن يكون تحديد الأولوية أساسا لتوجيه أنشطة شبكة المؤسسات الأكاديمية والبحثية التي أنشئت لمساعدة موئل الأمم المتحدة.
    The present report -- part two of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information -- addresses two specific areas: the activities of the network of United Nations information centres and the United Nations website and its progress towards parity among official languages. UN ويتناول هذا التقرير وهو الجزء الثاني من تقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلان مجالين محددين: أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت والتقدم المحرز في مجال تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    26. Externally, the Office played an active part in the activities of the network of ombudsmen and mediators of the United Nations system and Bretton Woods institutions that served 21 different institutions. UN 26 - وعلى المستوى الخارجي، أدى المكتب دورا فعالا في أنشطة شبكة أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز التي تخدم 21 مؤسسة مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more