Part of the activities of the Panel on Satellite Dynamics concerns the orbital motion and precise orbit determination of Earth-orbiting artificial satellites. | UN | يتعلق جزء من أنشطة الفريق المعني بديناميات السواتل بالحركة المدارية للسواتل التي تدور في مدار حول الأرض وتحديد مداراتها بدقة. |
A trust fund is also to be established for the Mechanism which will finance the activities of the Panel, the secretariat and the country-review teams. | UN | كما تقرر إنشاء صندوق استئماني للآلية سوف يمول أنشطة الفريق والأمانة وأفرقة الاستعراض القطرية. |
5. Urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; | UN | 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
(c) That the resources for the activities of the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations Representative to the Geneva International Discussions be absorbed within the overall appropriation approved for special political missions for the 2010-2011 biennium and to report thereon in the context of the second performance report. | UN | (ج) أن تُستوعب الموارد المخصصة لأنشطة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في محادثات جنيف الدولية ضمن الاعتمادات الإجمالية الموافق عليها للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يقدَّم تقرير عن ذلك في إطار تقرير الأداء الثاني. |
21. The Committee received a letter dated 20 September 2007 from the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations, concerning the activities of the Panel of Experts. | UN | 21 - وتلقت اللجنة رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007 من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة بشأن أنشطة فريق الخبراء. |
5. Urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; | UN | 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
5. Urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; | UN | 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
5. Authorizes the Executive Director to establish a trust fund to finance the activities of the Panel and its secretariat; | UN | 5 - يرخص للمدير التنفيذي أن ينشئ صندوق استئماني لتمويل أنشطة الفريق وأمانته؛ |
61. There has been no Panel in place since September 1999 and no report on the activities of the Panel since 31 December 1998. | UN | 61 - ولا يوجد فريق منذ أيلول/سبتمبر 1999، ولم يُقدم تقرير عن أنشطة الفريق منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
These rules and directives governing the activities of the Panel have been interpreted in light of general principles of international law. | UN | ٥٥- وهذه القواعد والتوجيهات التي تنظم أنشطة الفريق قد فُسرت في ضوء المبادئ العامة للقانون الدولي. |
19. On the above basis, the costs of the activities of the Panel would be as follows: | UN | ١٩ - وبناء على ما ورد سابقا ستكون تكاليف أنشطة الفريق على النحو التالي: |
4. Urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the trust fund for the Panel; | UN | ٤ - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والمساهمة في الصندوق الاستئماني المخصص له؛ |
The secretariat plans, coordinates and oversees all activities of the Panel and is supported substantively by UNEP and WMO. | UN | وتقوم الأمانة بالتخطيط لجميع أنشطة الفريق الحكومي الدولي وتنسيقها والإشراف عليها، وتتلقى الدعم المواضيعي في ذلك من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
17. During the first half of 2007, the activities of the Panel included extensive field work in Liberia and interaction with government officials, international partners of Liberia and civil society. | UN | 17 - وقد شملت أنشطة الفريق خلال النصف الأول من عام 2007 العمل الميداني الموسع في ليبريا والتفاعل مع المسؤولين الحكوميين، والشركاء الدوليين لليبريا، والمجتمع المدني. |
Naturally, my appreciation goes also to the secretariat, including the Panel's Secretary and consultant, for supporting the diverse activities of the Panel and facilitating the carrying out of its tasks. | UN | كما أعرب عن هذا التقدير، بالطبع، لﻷمانة - بما فيها أمين ومستشار الفريق - على دعمها لمختلف أنشطة الفريق وتسهيل إنجاز مهامه. |
The Chairman of the IPCC also proposed that at the end of such a period the activities of the Panel regarding methodology development be restricted to periodically assessing ongoing work in order to ascertain global consistency based on the best available scientific knowledge. | UN | كما اقترح رئيس الفريق الحكومي الدولي قصر أنشطة الفريق المتعلقة بتطوير المناهج، في نهاية هذه الفترة، على تقييم اﻷعمال الجارية تقييما دوريا بغية التثبت من الاتساق العالمي استنادا إلى أفضل المعارف العلمية المتاحة. |
72. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Panel of Experts on the Sudan and provided that the activities of the Panel are not hindered by adverse security situations. | UN | 72 - سيتحقق الهدف على أساس افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء المعني بالسودان وشريطة ألا تعيق أنشطة الفريق ظروف أمنية سيئة. |
The activities of the Panel of experts headed by Ambassador Brahimi, in addition to the upcoming Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, are an important contribution thereto. | UN | ومما يسهم في ذلك إسهاما كبيرا أنشطة فريق الخبراء برئاسة السفير الإبراهيمي، بالإضافة إلى المؤتمر القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
V. Summary of the activities of the Panel of Experts | UN | خامسا - موجز أنشطة هيئة الخبراء |