"activities of the section" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة القسم
        
    • أنشطة الباب
        
    The activities of the Section are funded entirely from extrabudgetary resources; UN وتمول أنشطة القسم بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    The incumbents would also take the lead in some of the activities of the Section. UN وسيضطلع الموظفان الوطنيان أيضاً بدور قيادي في بعض أنشطة القسم.
    The second aspect is the updating of the system database, scheduled for 2002, which could cause instabilities that may affect the activities of the Section. UN والجانب الثاني هو استكمال قاعدة بيانات النظام، المقرر لعام 2002، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى تقلبات قد تؤثر في أنشطة القسم.
    Coordinates and supervises vertical and horizontal activities of the Section, management of leases and Mission premises. UN وينسق أنشطة القسم رأسيا وأفقيا ويشرف على إدارة عقود الايجار ومباني البعثة.
    90. Delegations expressed support for and attached great importance to the programme of activities of the Section. UN ٠٩ - أعربت الوفود عن تأييدها لبرنامج أنشطة الباب وعلقت عليه اهتماما كبيرا.
    Therefore, included in the activities of the Section is the critical support of the technical architecture for connectivity to the Optical Disk System and Internet Web sites. UN وبناء على ذلك، تشمل أنشطة القسم الدعم الهام للهندسة التقنية للاتصال بنظام القرص البصري وصفحات شبكة اﻹنترنِت.
    Therefore, included in the activities of the Section is the critical support of the technical architecture for connectivity to the Optical Disk System and Internet Web sites. UN وبناء على ذلك، تشمل أنشطة القسم الدعم الهام للهندسة التقنية للاتصال بنظام القرص البصري وصفحات شبكة اﻹنترنِت.
    The activities of the Section are broadly divided into four main areas: rapid response, human rights in humanitarian action, peace missions support, and roster management for peace missions. UN وتتوزع أنشطة القسم على أربعة مجالات رئيسية هي: الاستجابة السريعة، وحقوق الإنسان في العمل الإنساني، ودعم بعثات السلام، وإدارة قائمة العاملين في بعثات السلام.
    29. At its 9th meeting, on 29 January 2007, the Committee heard an oral statement from the Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs, who reported on the activities of the Section. UN 29 - استمعت اللجنة في جلستها 9 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2007 إلى بيان شفهي من رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قدمت فيه تقريرا عن أنشطة القسم.
    The Sales and Marketing section/LPD/DPI home page contains comprehensive information on all products available and on the activities of the Section. UN تتضمن صفحة الاستقبال لقسم المبيعات والتسويق/ LPD/DPI معلومات شاملة عن جميع المنتجات المتاحة وعن أنشطة القسم.
    As the Government of Liberia and United Nations agencies assume responsibilities for recovery, rehabilitation and reintegration, the activities of the Section will decline significantly. UN وستتقلص أنشطة القسم إلى حد بعيد بفعل تولي الحكومة الليبرية ووكالات الأمم المتحدة مسؤوليات الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    370. The Chief of the Section will be responsible for overall management of the activities of the Section and the review of existing procedures and development of internal control measures. UN 370 - وسيتولى رئيس القسم مسؤولية إدارة أنشطة القسم بشكل عام واستعراض الإجراءات القائمة ووضع الضوابط الداخلية.
    78. The Committee was informed that the Chief of the Non-Governmental Organizations Section will give a report on the various activities of the Section during 2004-2005 at the 2005 resumed session of the Committee. UN 78 - أُفيدت اللجنة بأن رئيس قسم المنظمات غير الحكومية سيقوم في دورة اللجنة المستأنفة لعام 2005 بتقديم تقرير عن أنشطة القسم المختلفة في الفترة 2004-2005.
    The activities of the Section include: UN وتشمل أنشطة القسم ما يلي:
    The activities of the Section include: UN وتشمل أنشطة القسم ما يلي:
    Chapter IV 30. The Committee was informed that the Chief of the Non-Governmental Organizations Section will give a report on the various activities of the Section during 2004-2005 at the 2005 resumed session of the Committee. UN 30 - أبلغت اللجنة أن رئيس قسم المنظمات غير الحكومية سيقدم تقريرا عن مختلف أنشطة القسم خلال الفترة 2004-2005، وذلك خلال دورة اللجنة المستأنفة لعام 2005.
    This post will ensure a consolidated and coherent approach to all of the activities of the Section in the Service in areas such as human resources, budget, responses to queries, official outgoing correspondence, report drafting compilation and analysis. UN وستكفل هذه الوظيفة تعزيز واتساق النهج المتبع إزاء جميع أنشطة القسم داخل الدائرة في مجالات من قبيل الموارد البشرية والميزانية والرد على الطلبات والرسائل الرسمية الصادرة وصياغة التقارير وتصنيفها وتحليلها.
    Furthermore, as Senior Civil Affairs Officer, he or she would serve to direct the activities of the Section with regard to meeting mandate requirements such as good governance, extension of State authority, institutional support and capacity-building, as well as serve as the key interlocutor with civil society and local government officials at the departmental, municipal and sub-municipal levels. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل المنسق بصفته كبير موظفي الشؤون المدنية على توجيه أنشطة القسم المتعلقة بتلبية احتياجات الولاية مثل الحكم الرشيد وبسط سلطة الدولة وتقديم الدعم المؤسسي وبناء القدرات المؤسسية، إضافة إلى العمل بصفته محاورا رئيسيا مع المجتمع المدني ومسؤولي الحكم المحلي على مستويات المقاطعات والبلديات والوحدات البلدية الفرعية.
    It was noted that the activities in space technology served as an important tool for developing countries in the areas of remote sensing, telecommunications and meteorology. It was also noted with appreciation that the programme of activities of the Section was implemented efficiently and effectively by the Office of Outer Space Affairs. UN ولوحظ أن اﻷنشطة المنفذة في مجال تكنولوجيا الفضاء تشكﱢل أداة هامة للبلدان الناميـة في مجالات الاستشعار من بعد، والاتصالات السلكية واللاسلكية، واﻷرصاد الجوية، ولوحظ أيضا مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد نفذ برنامج أنشطة الباب بطريقة فعﱠالة.
    It was noted that the activities in space technology served as an important tool for developing countries in the areas of remote sensing, telecommunications and meteorology. It was also noted with appreciation that the programme of activities of the Section was implemented efficiently and effectively by the Office of Outer Space Affairs. UN ولوحظ أن اﻷنشطة المنفذة في مجال تكنولوجيا الفضاء تشكﱢل أداة هامة للبلدان الناميـة في مجالات الاستشعار من بعد، والاتصالات السلكية واللاسلكية، واﻷرصاد الجوية، ولوحظ أيضا مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد نفذ برنامج أنشطة الباب بطريقة فعﱠالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more