"activities of the united nations system on" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, UN وإذ يؤكد ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في التنفيذ الفعّال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها،
    The report also reviews activities of the United Nations system on international migration and development and provides an overview of efforts to include development dimensions in cooperation mechanisms on international migration together with their evaluation. II. High-level Dialogue on International Migration and Development UN ويستعرض التقرير أيضا أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الهجرة الدولية والتنمية، ويقدم استعراضا عاما للجهود الرامية إلى إدراج الأبعاد الإنمائية في آليات التعاون المعنية بالهجرة الدولية، هذا إلى جانب تقييمها.
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في التنفيذ الفعال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family and its follow-up processes, UN وإذ يؤكد ضرورة تعزيز تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم إسهاماً كاملاً في التنفيذ الفعّال لأهداف السنة الدولية للأسرة وعمليات متابعتها،
    Emphasizing that it is necessary to increase coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues in order to contribute fully to the effective implementation of the objectives of the International Year and its follow-up processes, UN وإذ يشدد على ضرورة زيادة تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة لكي تسهم بشكل كامل في تحقيق أهداف السنة الدولية وعمليات متابعتها على نحو فعال،
    Emphasizing that it is necessary to intensify and improve coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues so as to contribute fully to the effective preparation for and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف وتحسين تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة حتى يمكن المساهمة بشكل كامل في التحضير الفعّال للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها،
    " Emphasizing that it is necessary to intensify and improve coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues so as to contribute fully to the effective preparation for and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family, UN " وإذ تؤكد ضرورة تكثيف وتحسين تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأسرة حتى يمكن المساهمة بشكل كامل في التحضير الفعال للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها،
    (f) Contributing to activities of the United Nations system on issues of governance and democratization; UN (و) المساهمة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألتي الحكم وإرساء الديمقراطية؛
    (h) Contributing to activities of the United Nations system on issues of governance and democratization; UN (ح) المساهمة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألتي الحكم وإرساء الديمقراطية؛
    133. The Department of Political Affairs coordinates the activities of the United Nations system on the issue of terrorism through the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism, which has met periodically since its establishment by the Secretary-General in October 2001. UN 133 - تنسق إدارة الشؤون السياسية أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن مسألة الإرهاب من خلال الفريق العامل للسياسات المعني بالأمم المتحدة والإرهاب، الذي ما فتئ يجتمع بانتظام مذ أنشأه الأمين العام في تشرين الأول / أكتوبر 2001.
    In that connection, it was urged that the activities of the United Nations system on climate change go beyond participation in the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Cancún, Mexico, in 2010, as it was perceived that the United Nations system had a central role to play in addressing climate change. UN وفي هذا الصدد، جرى الحث على أن تذهب أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ إلى أبعد من مجرد المشاركة في المؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، الذي سيعقد في كانكون عام 2010، حيث إن من المتصور أن منظومة الأمم المتحدة لديها دور محوري لتضطلع به في معالجة تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more