"activities of the university" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الجامعة
        
    • أنشطة جامعة
        
    • ﻷنشطة الجامعة
        
    Income from investments in the Endowment Fund is used to support the activities of the University, which are accounted for in the respective operating funds. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    At the same time, we recognize and thank the Government of Costa Rica for its important contributions to facilitating and promoting the activities of the University. UN وفي نفس الوقت، نحن نقدر حكومة كوستاريكا ونشكرها على مساهماتها الممتازة لتيسير أنشطة الجامعة وتعزيزها.
    The Council reviewed a draft strategy paper on the capacity-building activities of the University and asked that the paper be broadened to include an overall institutional strategy in which research and capacity-building are more fully integrated and which would take account of the need for consolidation of the academic efforts of the University, including dissemination. UN واستعرض مشروع وثيقة استراتيجية عن أنشطة الجامعة في مجال بناء القدرات، وطلب توسيع نطاق الوثيقة لتشمل استراتيجية مؤسسية شاملة تدمج في ثناياها البحوث وبناء القدرات بصورة أكثر تكاملا وتأخذ في الحسبان ضرورة توحيد الجهود اﻷكاديمية للجامعة، بما في ذلك النشر.
    The Department will continue to publicize the activities of the University for Peace related to the issues of concern to the United Nations. UN وسوف تواصل الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم فيما يتصل بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة.
    4. The present annual report for 1995 provides a summary of the activities of the University within each of those programme areas. UN ٤ - وهذا التقرير السنوي لعام ١٩٩٥، يورد موجزا ﻷنشطة الجامعة في حدود كل مجال من تلك المجالات البرنامجية.
    The Council reviewed a draft strategy paper on the capacity-building activities of the University and asked that the paper be broadened to include an overall institutional strategy in which research and capacity-building are more fully integrated and which would take account of the need for consolidation of the academic efforts of the University, including dissemination. UN واستعرض المجلس مشروع وثيقة استراتيجية عن أنشطة الجامعة في مجال بناء القدرات، وطلب توسيع نطاق الوثيقة لتشمل استراتيجية مؤسسية شاملة تدمج البحوث وبناء القدرات بصورة أكثر تكاملا وتأخذ في الحسبان ضرورة توحيد الجهود اﻷكاديمية للجامعة، بما في ذلك النشر.
    Statements I, II and III contain financial results for all UNU funds, which are totalled into three groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في ثلاث مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    Cooperation and contact with the United Nations and its related bodies are fundamental, and the University regularly participates in meetings organized under the auspices of the United Nations, and staff of United Nations bodies take part in activities of the University. UN ويعد التعاون والتواصل مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة من الأمور الأساسية، وتشارك الجامعة بانتظام في الاجتماعات التي تُنظَّم برعاية الأمم المتحدة، ويشارك موظفون من هيئات الأمم المتحدة في أنشطة الجامعة.
    activities of the University UN دال - أنشطة الجامعة
    5. Requests the Council and the Rector to continue to make efforts to ensure the efficiency and economy of the activities of the University as well as its financial transparency and accountability, and to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ٥ - تطلب إلى مجلس الجامعة وإلى رئيسها مواصلة بذل الجهود لضمان الكفاءة والاقتصاد في أنشطة الجامعة وضمان الشفافية والمساءلة بالنسبة ﻷوضاعها المالية، وتكثيف الجهود من أجل زيادة موارد صندوق المنح التابع لها، وتعبئة المساهمات التنفيذية وغيرها من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    5. Requests the Council and the Rector to continue to make efforts to ensure the efficiency and economy of the activities of the University as well as its financial transparency and accountability, and to intensify efforts to augment its Endowment Fund, and to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ٥ - تطلب إلى مجلس الجامعة وإلى رئيسها مواصلة بذل الجهود لضمان الكفاءة والاقتصاد في أنشطة الجامعة وضمان الشفافية والمساءلة بالنسبة ﻷوضاعها المالية، وتكثيف الجهود من أجل زيادة موارد صندوق المنح التابع لها، وتعبئة المساهمات التنفيذية وغيرها من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    (a) Statements I, II, and III contain the financial results for all the UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    (a) Statements I, II and III contain the financial results for all UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    (a) Statements I, II and III contain the financial results for all UNU funds, which are totalled into four groups of related funds and, after elimination, combined into a grand total that reflects the activities of the University. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    10. Requests the Council and the Rector, taking into account resolution 51/187, to continue to make further efforts to ensure the efficiency and cost-effectiveness of the activities of the University, as well as its financial transparency and accountability, to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to find innovative ways to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN ١٠ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها أن يواصلا، آخذين في الاعتبار القرار ٥١/١٨٧، بذل المزيد من الجهود لضمان كفاءة أنشطة الجامعة وفعاليتها من حيث التكلفة، وكذلك شفافيتها ومساءلتها في المجال المالي، وأن يكثفا الجهود الرامية إلى زيادة موارد صندوق الهبات التابع لها وإيجاد سبل مبتكرة لحشد مساهمات تشغيلية وغير ذلك من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    activities of the University UN أنشطة الجامعة
    “7. Requests the Council and the Rector, taking into account resolution 51/187, to continue to make further efforts to ensure the efficiency and cost-effectiveness of the activities of the University, as well as its financial transparency and accountability, and to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to find innovative ways to mobilize operating contributions and other programme and project support; UN " ٧ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها أن يواصــلا، آخذيـن في الاعتبار القرار ١٥/٧٨١، بــذل المزيد من الجهود لضمان كفاءة أنشطة الجامعة وفعاليتها من حيث التكلفة، وكذا الشفافية والمساءلة في المجال المالي، وأن يكثفا الجهود الرامية إلى زيادة موارد صندوق الهبات التابع لها وإيجاد سبل مبتكرة لحشد مساهمات تشغيلية وغير ذلك من وسائل دعم البرامج والمشاريع؛
    4. The Department has continued to publicize the activities of the University for Peace in its print output, including press releases. UN 4 - وواصلت الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم في منتوجاتها المطبوعة، بما في ذلك النشرات الصحفية.
    In recognition of the urgent priority of conflict prevention, peace-building and post-conflict rehabilitation of civil society and the important role of education for peace, significant efforts have been made to revitalize and extend the activities of the University for Peace. UN اعترافا بالأولوية الملحة لمسألة منع نشوب الصراعات، وبناء السلام، وإعادة تأهيل المجتمع المدني بعد انتهاء الصراع، وبأهمية الدور الذي يؤديه التثقيف من أجل السلام، تبذل جهود كبيرة في سبيل بـث الحيوية من جديد في أنشطة جامعة السلام وتوسيع نطاقها.
    4. The present annual report for 1995 provides a summary of the activities of the University within each of these programme areas. UN ٤ - وهذا التقرير السنوي لعام ١٩٩٥، يورد موجزا ﻷنشطة الجامعة في حدود كل مجال من تلك المجالات البرنامجية.
    Since 1994, the annual reports of the Secretary-General on the work of the Organization have briefly described the activities of the University. UN ١٣ - منذ عام ١٩٩٤، يرد وصف موجز ﻷنشطة الجامعة في التقارير السنوية لﻷمين العام عن أعمال المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more