"activities of undcp" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اليوندسيب
        
    • بأنشطة اليوندسيب
        
    The Division coordinates all the operational activities of UNDCP both at headquarters and in the UNDCP field offices, and assists Governments in the development and implementation of drug control programmes. UN وتنسق الشعبة جميع أنشطة اليوندسيب التشغيلية في المقر وفي مكاتب اليوندسيب الميدانية، وتساعد الحكومات على صوغ وتنفيذ برامج مكافحة المخدرات.
    The importance of ensuring the evaluation and monitoring of the activities of UNDCP was emphasized. UN وجرى التأكيد على أهمية كفالة تقييم ورصد أنشطة اليوندسيب .
    At its thirty-ninth session, the Commission agreed on the draft provisional agenda for its fortieth session and decided to consider, under the item on general debate, the report of the Executive Director on the activities of UNDCP. UN وابّان دورتها التاسعة والثلاثين ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين ، وقررت أن تنظر ، في اطار بند المناقشة العامة ، في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة اليوندسيب .
    The balanced approach should remain a cornerstone of the activities of UNDCP, despite the trend within the donor community towards the earmarking of an increasing share of contributions for activities related to the suppression of illicit trafficking. UN وينبغي أن يظل النهج المتوازن دعامة من دعائم أنشطة اليوندسيب ، على الرغم من الاتجاه السائد داخل أوساط المانحين نحو رصد نصيب متزايد من التبرعات لﻷنشطة المتصلة بقمع الاتجار غير المشروع .
    The Secretary-General and the Executive Director of UNDCP have been requested to give due consideration to those principles in preparing reports to the General Assembly and in carrying out the activities of UNDCP, respectively. UN وطلب من اﻷمين العام ومن المدير التنفيذي لليوندسيب أن يوليا الاعتبار الواجب لهذه المبادىء لدى اعداد التقارير للجمعية العامة وفي الاضطلاع بأنشطة اليوندسيب ، على التوالي .
    The respect for the principles of the Charter and international law is also a basic objective underlying all activities of UNDCP and its dealings with States. UN ٢٣ - كما أن احترام مبادىء الميثاق والقانون الدولي هدف أساسي تقوم عليه جميع أنشطة اليوندسيب وتعاونه مع الدول .
    In response to the various mandates concerning demand reduction reflected under the three major international drug control treaties, work on demand reduction is an integral part of the activities of UNDCP. UN 27- يمثل العمل على خفض الطلب جزءا لا يتجزأ من أنشطة اليوندسيب استجابة لشتى الولايات المتعلقة بخفض الطلب، التي نصّت عليها المعاهدات الدولية الرئيسية الثلاث لمراقبة المخدرات.
    The alternative development activities of UNDCP in the Wa region were revised in January 2001 following an external evaluation. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، وبعد تقييم خارجي، جرى مراجعة أنشطة اليوندسيب للتنمية البديلة في منطقة " وا " .
    The Programme Support Service initiated the development of a major UNDCP-wide financial monitoring system that will provide on-line, real-time financial and budgetary information on the activities of UNDCP at all required levels, both at headquarters and in field offices. UN ٣٣١- بدأت دائرة دعم البرامج اعداد نظام رئيسي للرصد المالي على نطاق اليوندسيب سيوفر، بالاتصال المباشر في الوقت الحقيقي، معلومات مالية ومعلومات خاصة بالميزانية عن أنشطة اليوندسيب على جميع المستويات المطلوبة، في المقر وفي المكاتب الميدانية على السواء.
    activities of UNDCP in the framework of the Decade have included, inter alia, the launch of the Goodwill Ambassadors Programme, the organization of specific events, the convening of specialized conferences, workshops and expert group meetings such as the World Forum on the Role of NGOs in Drug Demand Reduction, held at Bangkok from 12 to 16 December 1994. UN ١١ - من بين ما تضمنته أنشطة اليوندسيب في اطار العقد اصدار برنامج سفراء النوايا الطيبة وتنظيم لقاءات محددة وعقد مؤتمرات واجتماعات ﻷفرقة خبراء وحلقات عمل متخصصة مثل المحفل العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في خفض الطلب على المخدرات ، الذي عقد في بانكوك من ٢١ الى ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ .
    In his report on the activities of UNDCP in 1992 (E/CN.7/1993/3), the Executive Director provided the Commission at its thirty-sixth session with information on the work being done to refine the concept of the debt-for-alternative-development swaps. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب في عام ١٩٩٢ (E/CN.7/1993/3)، قدم المدير التنفيذي إلى اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين معلومات عما يجري فعله لصقل مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة.
    The present report reviews the main activities of UNDCP during 2002, with special emphasis on the support provided to Governments in their efforts to implement the mandates agreed upon at the twentieth special session of the General Assembly, held in June 1998. UN ويستعرض هذا التقرير أنشطة اليوندسيب الرئيسية في عام 2002، مع تشديد خاص على الدعم المقدم إلى الحكومات في جهودها الرامية إلى تنفيذ الولايات التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، المعقودة في حزيران/يونيه 1998.
    For its consideration of item 7, the Commission will have before it the report of the Executive Director on the activities of UNDCP during 2002 (E/CN.7/2003/13). UN ومن أجل نظر اللجنة في البند 7 سيكون معروضا عليها تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة اليوندسيب خلال عام 2002 E/CN.7/2003/13)).
    In his report on the activities of UNDCP (E/CN.7/2001/7), the Executive Director will inform the Commission of measures taken to strengthen the United Nations machinery for drug control. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب E/CN.7/2001/7)، سوف يبلغ المدير التنفيذي اللجنة بالتدابير المتخذة لتدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    In his report on the activities of UNDCP (E/CN.7/2001/7), the Executive Director will inform the Commission of measures taken to strengthen the United Nations machinery for drug control. UN وفي تقريره عن أنشطة اليوندسيب E/CN.7/2001/7)، سوف يبلغ المدير التنفيذي اللجنة بالتدابير المتخذة لتدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات.
    It was noted that the Executive Director's comprehensive report on the activities of UNDCP provided an overview of the strategic direction of the Programme and the activities undertaken in supporting the efforts of Governments and civil society in countering the world drug problem. UN 105- لوحظ أن التقرير الشامل للمدير التنفيذي عن أنشطة اليوندسيب يتضمن لمحة عامة عن التوجه الاستراتيجي للبرنامج والأنشطة التي اضطلع بها في دعم جهود الحكومات والمجتمع الأهلي الرامية الى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية.
    Since 1 March 2002, access to basic financial data was being provided by the Programme and Financial Information System (ProFi); thus, Member States were able to obtain more detailed information on the operational activities of UNDCP. UN وأفيد بأن الاطلاع على البيانات المالية الأساسية متاح منذ 1 آذار/مارس 2002 بواسطة نظام المعلومات البرنامجية والمالية (ProFi)؛ وهكذا، أصبح بإمكان الدول الأعضاء الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن أنشطة اليوندسيب التشغيلية.
    The report of the Executive Director on the activities of UNDCP in 1999 (E/CN.7/2000/9) will reflect UNDCP initiatives to support Governments in meeting the objectives set by the General Assembly, including measures to promote judicial cooperation and the provision of assistance to governments in countering money-laundering. UN ٢٢- وسوف يعكس برنامج المدير التنفيذي بشأن أنشطة اليوندسيب لسنة ٩٩٩١ (E/CN.7/1999/9) أنشطة برنامج اليوندسيب الرامية الى دعم الحكومات في تحقيق اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة، بما في ذلك التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي واسداء المساعدات الى الحكومات في مكافحة غسل اﻷموال.
    The report of the Executive Director on the activities of UNDCP (E/CN.7/2000/9) describes the initiatives taken during 1999 to strengthen the operations of UNDCP that will contribute to enhancing the capacity of the United Nations system to achieve the overall objectives of drug control. UN ويورد تقرير المدير التنفيذي بشأن أنشطة اليوندسيب (E/CN.7/2000/9) وصفا للمبادرات التي اتخذت أثناء عام 1999 لدعم عمليات اليوندسيب وتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على بلوغ الأهداف الشاملة لمكافحة المخدرات.
    At its fortieth session the Commission agreed on the draft provisional agenda for its forty-first session, according to which the report of the Executive Director on the activities of UNDCP would be considered under the item entitled “Policy issues for action by the United Nations International Drug Control Programme”. UN اتفقت اللجنة في دورتها اﻷربعين على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية واﻷربعين ، الذي يقضي بأن تنظر في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة اليوندسيب ضمن اطار البند المعنون " المسائل السياساتية التي تستدعي اجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات " .
    He provided information related to the activities of UNDCP in the field of demand reduction, indicating that on the basis of the resources allocated and the number of technical assistance projects in that field, UNDCP was giving the same importance to demand reduction as to reducing illicit supply and countering illicit trafficking. UN وقدم معلومات تتعلق بأنشطة اليوندسيب في ميدان خفض الطلب ، مشيرا الى أن اليوندسيب ، استنادا الى الموارد المخصصة وعدد برامج المساعدة التقنية في ذلك الميدان ، يعطي خفض الطلب نفس اﻷهمية التي يعطيها لخفض العرض غير المشروع ومكافحة الاتجار غير المشروع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more