"activities of unesco" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اليونسكو
        
    • لأنشطة اليونسكو
        
    • بأنشطة اليونسكو
        
    We also fully support the activities of UNESCO. UN وندعم أيضاً دعماً كاملاً أنشطة اليونسكو.
    activities of UNESCO relating to the Global Agenda for Dialogue among Civilizations UN أنشطة اليونسكو المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    He stated that young people would be actively involved in the activities of UNESCO for the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وقال إنه سيتم إشراك الشباب بصورة فعالة في أنشطة اليونسكو الخاصة بالسنة الدولية لتخليد ذكرى الكفاح ضد الاسترقاق وإبطاله.
    UNMIK also facilitated the activities of UNESCO in Kosovo. UN ويسّرت البعثة أيضا أنشطة اليونسكو في كوسوفو.
    36. The fundamental objective of the activities of UNESCO in the Democratic Republic of the Congo is to ensure primary education for all. UN 36 - والهدف الأساسي لأنشطة اليونسكو في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو ضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    The proceedings of the group were presented at a lecture given to non-governmental-organizations " Women's Group " at United Nations Headquarters. This group has shown a keen interest in the activities of UNESCO. UN وقد تم عرض أعمال الفريق أثناء مؤتمر نظم ﻟ " المجموعة النسائية " حضره " فريق النساء " للمنظمات غير الحكومية في مقر اﻷمم المتحدة، وقد أظهر هذا المؤتمر أن هناك اهتماما كبيرا بأنشطة اليونسكو.
    9. Taking this as a starting-point, the activities of UNESCO in the context of the year for tolerance can be organized on the following lines: UN ٩ - ومن ثم، فإن أنشطة اليونسكو في إطار السنة الدولية للتسامح يمكن أن تنظم وفقا للمحاور التالية:
    activities of UNESCO in its fields of competence UN أنشطة اليونسكو في مجالات اختصاصها
    511. High priority is given to Norwegian participation in the activities of UNESCO. UN ١١٥- وتعطي النرويج أولوية عالية لمشاركتها في أنشطة اليونسكو.
    44. UNMIK continues to facilitate the activities of UNESCO in Kosovo. UN 44 - وما برحت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تيسر أنشطة اليونسكو في كوسوفو.
    II. General activities of UNESCO to implement the Convention in the Secretariat UN ثانياً - أنشطة اليونسكو العامة الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية على مستوى الأمانة
    The meeting also noted the activities of UNESCO in Africa on water resource management using space technology in the framework of the European Space Agency TIGER initiative and the UNESCO Space Hydrology International Partnership programme. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أنشطة اليونسكو في أفريقيا في مجال إدارة موارد المياه باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إطار مبادرة تايغر التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الشراكة الدولية بشأن الهيدرولوجيا الفضائية التابع لليونسكو.
    My delegation believes that the activities of UNESCO and other relevant organizations in this regard should be strengthened through the support of the United Nations and the cooperation of concerned countries so as to encourage the return of cultural property to its rightful owners. UN ويعتقد وفد بلدي أن أنشطة اليونسكو والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة ينبغي تعزيزها في هذا الصدد عن طريق دعم اﻷمم المتحدة وتعاون البلــدان المعنية، بغية تشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى أصحابها الشرعيين.
    154. The activities of UNESCO in the countries in transition focus on the following themes: education, sciences, culture, communication, information and informatics. UN ١٥٤ - تنصب أنشطة اليونسكو في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على المواضيع التالية: التعليم، والعلوم، والثقافة، والاتصال، والمعلومات، والمعلوماتية.
    The activities of UNESCO in particular, as the agency with principal responsibility for the communication area within the United Nations system, concentrate on the consideration of communication as a conceptual notion per se and require therefore an autonomous approach. UN وتركز أنشطة اليونسكو بوجه خاص، بوصفها الوكالة ذات المسؤولية الرئيسية في مجال الاتصال داخل منظومة اﻷمم المتحدة، على اعتبار الاتصال فكرة مفاهيمية في حد ذاتها وتتطلب بالتالي نهجا مستقلا.
    Section II of the present report summarizes the activities of UNESCO to implement the Convention within the organization itself; section III presents initiatives taken to implement the Convention in the countries to be considered by the Committee. UN ويوجز الفرع الثاني من هذا التقرير أنشطة اليونسكو الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية داخل المنظمة ذاتها؛ ويعرض الفرع الثالث المبادرات المتخذة لتطبيق الاتفاقية في البلدان التي ستنظر فيها اللجنة.
    II. activities of UNESCO to implement the Convention within the organization itself UN ثانياً - أنشطة اليونسكو لتطبيق الاتفاقية داخل المنظمة ذاتها
    6. The Secretariat then described the activities of UNESCO in the areas of combating the illicit traffic in cultural property and cooperation for the restitution of that property. UN ٦ - وعقب ذلك، عرضت اﻷمانة أنشطة اليونسكو في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية والتعاون من أجل إعادة هذه اﻷشياء.
    (c) " activities of UNESCO and natural hazards " , by the observer for UNESCO; UN (ج) " أنشطة اليونسكو والأخطار الطبيعية " ، قدمه المراقب عن اليونسكو؛
    Thanking the Czech Republic, Monaco, the Netherlands, Switzerland and the United States of America for their substantial support and decisive extrabudgetary contributions to the activities of UNESCO, UN وإذ تشكر الجمهورية التشيكية، وسويسرا، وموناكو، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية للدعم الكبير الذي قدمته والمساهمات الحاسمة التي قدمتها لأنشطة اليونسكو من موارد خارجة عن الميزانية،
    My delegation wishes to take this opportunity to express its appreciation for the activities of UNESCO and of other relevant organizations for recovering and preserving cultural properties. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن تقديره لأنشطة اليونسكو والمنظمات الأخرى ذات الصلة الرامية إلى استعادة وصون الممتلكات الثقافية.
    The Subcommittee also agreed that the Committee might consider sending the report and its annex to the Director-General of UNESCO with the request that UNESCO keep the Committee and its subcommittees informed about the activities of UNESCO relating to outer space, in the framework of their cooperation, taking into due account their respective competencies. UN 70- واتفقت أيضا اللجنة الفرعية على أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية يمكن أن تنظر في إرسال التقرير المذكور ومرفقه إلى المدير العام لليونسكو، مع الطلب إلى اليونسكو بأن تواظب على إعلام اللجنة ولجنتيها الفرعيتين بأنشطة اليونسكو ذات الصلة بالفضاء الخارجي، في إطار التعاون فيما بينهما، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاختصاصات كل منهما في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more