Since the activities of UNRWA were an essential element of stability in the region, it was paradoxical that the Agency faced budgetary difficulties and that eight established posts financed from the regular budget were to be abolished. | UN | ونظرا إلى أن أنشطة اﻷونروا هي عامل أساسي للاستقرار في المنطقة، يرى من المفارقة أن تواجه الوكالة هذه الصعوبات الميزانوية وأن يعتزم إلغاء ثماني وظائف ثابتة مدرجة في الميزانية العادية. |
One press release in English and French was issued containing the text of a Secretary-General's statement relating to the question of Palestine, and five press releases were issued in English on the activities of UNRWA. | UN | وصدرت نشرة صحفية بالانكليزية والفرنسية تشمل نص بيان لﻷمين العام يتصل بقضية فلسطين وخمس نشرات صحفية صدرت بالانكليزية عن أنشطة اﻷونروا. |
One press release in English and French was issued containing the text of a Secretary-General's statement relating to the question of Palestine, and five press releases were issued in English on the activities of UNRWA. | UN | وصدرت نشرة صحفية بالانكليزية والفرنسية تشمل نص بيان لﻷمين العام يتصل بقضية فلسطين وخمس نشرات صحفية صدرت بالانكليزية عن أنشطة اﻷونروا. |
One delegation, while indicating the commitment accorded by his Government to the activities of UNRWA and the vital role it played on the issue of Palestine refugees, said that section 24 did not mention efforts made for the further streamlining of the Agency's activities. | UN | وأشار أحد الوفود إلى التزام حكومة بلده بأنشطة اﻷونروا والدور الحيوي الذي تؤديه بالنسبة إلى قضية اللاجئين الفلسطينيين، لكنه ذكر أن الباب ٢٤ لا يشير إلى الجهود المبذولة لزيادة تبسيط أنشطة الوكالة. |
24.7 The activities of UNRWA correspond to programme 22, Palestine refugees, of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1). | UN | ٢٤-٧ تتطابق أنشطة اﻷونروا مع البرنامج ٢٢، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1)(. |
3. The activities of UNRWA are almost exclusively funded by voluntary contributions; only 92 of its 134 international posts, or about 3 per cent of expenditure, are funded by the United Nations regular budget. | UN | ٣ - ويتم تمويل أنشطة اﻷونروا كليا تقريبا من تبرعات طوعية، بينما يتم تمويل ٩٢ وظيفة دولية فقط من ١٣٤ وظيفة، أو نحو ٣ بالمائة من النفقات، من الميزانية العاديــة لﻷمم المتحدة. |
24.7 The activities of UNRWA correspond to programme 22, Palestine refugees, of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). | UN | ٤٢-٧ تتطابق أنشطة اﻷونروا مع البرنامج ٢٢، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و Rev.1/Corr.1(. |
23.10 The activities of UNRWA correspond to subprogramme 6 of programme 36, International protection of and assistance to refugees, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٢٣-١٠ تتطابق أنشطة اﻷونروا مع البرنامج الفرعي ٦ من البرنامج ٣٦، الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/45/6/Rev.1). |
23.10 The activities of UNRWA correspond to subprogramme 6 of programme 36, International protection of and assistance to refugees, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1). | UN | ٢٣-١٠ تتطابق أنشطة اﻷونروا مع البرنامج الفرعي ٦ من البرنامج ٣٦، الحماية والمساعدة الدوليتان للاجئين، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/45/6/Rev.1). |
24.9 The activities of UNRWA correspond to programme 22, Palestine refugees, of the medium-term plan for the period 1998–2001, as revised (A/53/6/Rev.1). | UN | ٤٢-٩ أنشطة اﻷونروا هي البرنامج ٢٢، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(. |
24.9 The activities of UNRWA correspond to programme 22, Palestine refugees, of the medium-term plan for the period 1998–2001, as revised (A/53/6/Rev.1). | UN | ٤٢-٩ أنشطة اﻷونروا هي البرنامج ٢٢، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، بصيغتها المنقحة A/53/6/Rev.1)(. |
Mr. PARKER (United States of America) said that the United States strongly supported the activities of UNRWA and its humanitarian programmes and had been pleased to join in the traditional consensus on draft resolution A/C.4/49/L.14. | UN | ٧٠ - السيد باركر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن الولايات المتحدة تؤيد بقوة أنشطة اﻷونروا وبرامجها اﻹنسانية، وإنها مغتبطة بالمشاركة في توافق اﻵراء التقليدي بشأن مشروع القرار A/C.4/49/L.14. |
At the same time, her delegation was concerned about the precarious financial situation of the Agency and said that South Africa would continue to support the activities of UNRWA within the limited means at its disposal. | UN | وذكرت أن وفدها يشعر في نفس الوقت، بالقلق إزاء عدم استقرار الأوضاع المالية للوكالة، مضيفة أن جنوب أفريقيا ستستمر تدعم أنشطة الوكالة في حدود الوسائل المحدودة المتاحة لها. |
activities of UNRWA | UN | طاء - أنشطة الوكالة |
The Committee called for continued and intensified international support for the activities of UNRWA. | UN | وطالبت اللجنة المجتمع الدولي بمواصلة وتكثيف ما يقدمه من دعم ﻷنشطة اﻷونروا. |