Other representatives questioned how the activities pertaining to the Global Programme of Action would be implemented, since no money had been allocated to these activities. | UN | وتساءل ممثلون آخرون عن كيفية تنفيذ الأنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي حيث أنه لم يخصص أي مبلغ من المال لهذه الأنشطة. |
15.31 The activities pertaining to this subprogramme are covered under the two organizational settings described in table 15.9. | UN | 15-31 وتجري تغطية الأنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي في إطار المجموعتين التنظيميتين الواردتيـــن في الجدول 15-9. |
Therefore, efforts to address the lopsided and lacklustre approach to addressing activities pertaining to the three pillars are most welcome. | UN | وبالتالي، فالجهود الرامية إلى معالجة النهج غير المتوازن والباهت لدى تناول الأنشطة المتصلة بالأركان الثلاثة تستحق كل الثناء. |
The joint technical secretariat of ILO and OAU also examined and reviewed activities pertaining to entrepreneurship and enterprise development, social security, refugees and displaced persons and vocational training. | UN | وقامت أيضا اﻷمانة التقنية المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بدراسة واستعراض اﻷنشطة المتعلقة بتنمية روح المبادرة والمشاريع، والضمان الاجتماعي، واللاجئين والمشردين، والتدريب المهني. |
In addition, by its decision BC-10/11 on the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention, the Conference of the Parties mandated the Committee to undertake several activities pertaining to national reporting. | UN | علاوة على ذلك، كلف مؤتمر الأطراف، في مقرره ا ب - 10/11 بشأن لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل، هذه اللجنة بالاضطلاع بالعديد من الأنشطة المتعلقة بالإبلاغ على الصعيد الوطني. |
For example, through a series of workshops and high-level meetings, the Mission provided technical advice on the implementation of activities pertaining to the universal periodic review and reports due to human rights committees. | UN | فعلى سبيل المثال، ومن خلال سلسلة من حلقات العمل والاجتماعات الرفيعة المستوى، قدمت البعثة مشورة تقنية بشأن تنفيذ الأنشطة المتصلة بالاستعراض الدوري الشامل، والتقارير الواجب تقديمها إلى لجان حقوق الإنسان. |
17.35 The activities pertaining to this subprogramme are covered under the two organizational settings described in table 17.12 below. | UN | 17-35 وتجري تغطية الأنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي في إطار المجموعتين التنظيميتين الواردتين في الجــدول 17-12 أدناه. |
The decrease in non-post requirements, in particular other staff costs, reflects the cessation of activities pertaining to the coordination and preparation of the Repertory of Practice. | UN | أما الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وبخاصة تكاليف الموظفين الأخرى، فهو يعكس وقف الأنشطة المتصلة بتنسيق وإعداد مرجع الممارسات. |
In Mexico, the Federal Firearms and Explosives Act and the regulations pertaining thereto govern activities pertaining to the manufacture, possession, import, export and storage of ammunition and all military materiel. | UN | ينظم القانون الفيدرالي المكسيكي للأسلحة النارية والمتفجرات ولائحته التنظيمية الأنشطة المتصلة بصنع وحيازة واستيراد وتصدير الذخيرة والعتاد الحربي عن طريق وزارة الدفاع الوطني. |
A married woman can therefore perform all activities pertaining to such labor contracts, including earning equal pay, which means that she is entitled to demand complete fulfillment of the labor contract for the benefit of her family. | UN | وعلى ذلك يحق لامرأة متزوجة أن تمارس جميع الأنشطة المتصلة بمثل هذه العقود في مجال العمل بما في ذلك الحصول على أجر متساوٍ مما يعني أن من حقها أن تطلب الوفاء الكامل بعقد العمل لصالح أسرتها. |
With regard to this, this paper suggests that the United Nation Statistical Division (UNSD) to embark Info-Age Statistical Research and Development Programme to streamline all activities pertaining to information age statistical compilation. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح هذه الورقة أن تباشر الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة برنامجاً للبحوث والتنمية الإحصائية لعصر المعلومات بغية تنظيم جميع الأنشطة المتصلة بتجميع البيانات الإحصائية الخاصة بعصر المعلومات. |
activities pertaining to cooperation for development will also be pursued in order to build the capacity of the Member States of ECLAC to formulate public policies geared towards gender equality in the market, institutions and society at large. | UN | وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة. |
activities pertaining to cooperation for development will also be pursued in order to build the capacity of the member States of ECLAC to formulate public policies geared towards gender equality in the market, institutions and society at large. | UN | وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة. |
The Inspectors note that the data indicate a huge involvement and participation of United Nations system organizations in those activities pertaining to sustainable development that have environmental dimensions. | UN | 36- يلاحظ المفتشان أن البيانات تشير إلى وجود مشاركة ضخمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة التي لها أبعاد إنمائية. |
D. activities pertaining to enforcement entities | UN | دال - الأنشطة المتصلة بكيانات الإنفاذ |
41. The Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs had insufficient resources, despite its central role in the coordination of activities pertaining to those States within the Organization. | UN | 41 - وذكرت أن وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تواجه نقصا في الموارد رغم الدور المحوري الذي تضطلع به في تنسيق الأنشطة المتصلة بتلك الدول داخل المنظمة. |
VIII. activities pertaining TO ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT 54 - 58 12 | UN | ثامنــا اﻷنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية |
VIII. activities pertaining TO ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT | UN | ثامنا - اﻷنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية |
The 1967 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies plays a significant role in governing activities pertaining to outer space. | UN | وإن معاهدة ١٩٦٧ الخاصة بالمبادئ المنظﱢمة ﻷنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى تضطلع بدور هام في تنظيم اﻷنشطة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
As it stands, the inventory reflects a broad range of activities pertaining to the complex technical, legal and financial issues associated with artisanal and small-scale gold mining, from the drafting of related legislation in Mongolia, to the field-testing of mercury-capture technologies in Latin America, to developing standards for what is known as " fair traded, fair mined " gold from artisanal and small-scale miners. | UN | وتبرز القائمة الحصرية حالياً مجموعة عريضة من الأنشطة المتعلقة بالمسائل التقنية والقانونية والمالية المعقدة المرتبطة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق تتراوح بين صياغة تشريعات ذات صلة في منغوليا إلى الاختبارات الميدانية لتكنولوجيات جمع الزئبق في أمريكا اللاتينية وإلى وضع معايير لما يعرف بالذهب ' ' الخاضع للتجارة العادلة والمستخرج بطريقة عادلة`` من مناجم التعدين الحرفي والصغير النطاق. |
Undertake related activities pertaining to PCBs | UN | القيام بالأنشطة المتصلة بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
activities pertaining to the oceans and the law of the sea in the past 20 years have been so wide-ranging that it would have been nearly impossible to keep an informed perspective of developments without the Secretary-General's annual report. | UN | إن الأنشطة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار كانت في السنوات العشرين الماضية بعيدة المدى، ومن ثم يستحيل تقريبا الاطلاع على التطورات بشأنها من دون الرجوع إلى التقرير السنوي للأمين العام. |
activities pertaining to this subprogramme, in so far as they relate to Agenda 21, are coordinated through the newly established Inter-agency Committee on Sustainable Development. | UN | واﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي يتم تنسيقها، في نطاق تعلقها بجدول أعمال القرن ٢١، من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، وهي لجنة منشأة حديثا. |