"activities referred to" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المشار إليها
        
    • بالأنشطة المشار إليها
        
    • الإجراءات المشار إليها
        
    • باﻷنشطة المشار اليها
        
    • الأنشطة المذكورة
        
    In the context of the activities referred to in operative paragraph 17, additional outputs are added under subprogramme 1, Rule of law, of section 16, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وفي سياق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 17 من المنطوق، أدرجت نواتج إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون، من الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    They have not chosen to do so, except in the context of the activities referred to in the previous paragraph. UN غير أنها لـم تشأ أن تفعل ذلك إلا في إطار الأنشطة المشار إليها في الفقرة السابقة حصراً.
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    The activities referred to in the annual report are appropriate for this plan of work. UN وتتناسب الأنشطة المشار إليها في التقرير السنوي مع خطة العمل هذه.
    Also recognizing the need for effective and transparent coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, UN وإذ يسّلم أيضاً بضرورة وجود تنسيق فعال وشفاف في سياق دعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16،
    In addition, external contributors and interested organizations were an important part of the activities referred to in paragraph 19 above. UN وبالإضافة إلى ذلك، شكلت الجهات المساهمة الخارجية والمنظمات المعنية جزءاً مهماً من الأنشطة المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه.
    11. No provision has been made under the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 in relation to the increase in activities referred to under operative paragraphs 63 and 64 of draft resolution A/66/L.21. UN 11 - لم يرصد أي اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 فيما يتعلق بالزيادة في الأنشطة المشار إليها في إطار الفقرتين 63 و 64 من منطوق مشروع القرار A/66/L.21.
    1. The activities referred to in paragraph 70 of this decision should: UN 1- الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر ينبغي أن تكون على النحو التالي:
    1. Implementation of activities referred to in the amended New Delhi work programme UN 1- تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    1. activities referred to in the amended New Delhi work programme UN 1- الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    4. Urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in parts 1, 2 and 3 of the Interim Guidelines for the implementation of decision V/32. UN 4 - تحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    5. Urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in parts 1, 2 and 3 of the Interim Guidelines for the implementation of decision V/32. UN 5 - يحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    Articles 165 of the Penal Code, however, criminalized those activities referred to in the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft and Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft. UN غير أن المادة 165 من قانون العقوبات تجرم الأنشطة المشار إليها في الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات واتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات.
    Affirms that the following [principles][principles and provisions of the Convention] guide the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن [المبادئ] [مبادئ الاتفاقية وأحكامها] التالية توجِّه تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    1. Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    1. Affirms that the implementation of activities referred to in paragraph 3 below: UN 1- يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه:
    Further affirms that when undertaking activities referred to in paragraph 3 below, the following safeguards should be promoted and supported: UN 2- يؤكد كذلك أنه لدى الاضطلاع بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 3 أدناه، ينبغي تعزيز ودعم الضمانات التالية:
    3. The Department of Public Information undertook the activities referred to in paragraph 4 of document E/CN.4/2004/24. UN 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 4 من الوثيقة E/CN.4/2004/24.
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    3. Urge States and the private sector to assist the Secretary-General in undertaking the activities referred to in paragraph 2 above. UN ٣ - نحث الدول والقطاع الخاص على تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام في الاضطلاع باﻷنشطة المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه.
    None of the activities referred to in paragraph 9 of the resolution and directed towards the Libyan Arab Jamahiriya have been detected in Gabonese territory. UN لم يسجَّل القيام بأيٍ من الأنشطة المذكورة في الفقرة 9 من القرار باتجاه الجماهيرية العربية الليبية انطلاقا من الإقليم الغابوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more