"activities reported" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المبلغ عنها
        
    • اﻷنشطة المبينة
        
    • الأنشطة المعروضة
        
    • اﻷنشطة المفاد بها في
        
    • للأنشطة المبلغ عنها
        
    • الأنشطة المشمولة بالتقرير
        
    • اﻷنشطة المبلغ عن
        
    A summary of many of the activities reported by the time of preparation of the present report follows. UN وفيما يلي ملخص للعديد من الأنشطة المبلغ عنها حتى وقت إعداد هذا التقرير:
    activities reported consist largely of partnership coordination, capacity-building activities and information-sharing. UN وتتكون الأنشطة المبلغ عنها أساسا من تنسيق الشراكات؛ وأنشطة بناء القدرات؛ وتبادل المعلومات.
    The OHCHR contributions mentioned are for the entire project, while activities reported only refer to the year 2001. UN ومساهمات المفوضية السامية لحقوق الإنسان المشار إليها تخص المشروع ككل، بينما لا تشير الأنشطة المبلغ عنها إلى عام 2001.
    These are the activities reported in annex I. Of that total, 14 per cent were utilized for the production of the outputs under the subprogrammes designated as high priority. UN وهذه هي اﻷنشطة المبينة في المرفق اﻷول. ومن هذا المجموع، استغل ١٤ في المائة ﻹنتاج نواتج ذات أولوية عالية.
    The activities reported below and presented following the order of the Accra Accord paragraphs reflect the work carried out by the Trade Logistics Branch of the Division on Technology and Logistics. UN وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
    The activities reported covered aspects of water supply treatment and distribution, water resource development, planning and management. UN وشملت اﻷنشطة المفاد بها في هذا المجال جوانب تتعلق بمعالجة إمدادات المياه وتوزيعها، وتنمية موارد المياه وتخطيطها وإدارتها.
    The survey undertaken for this synthesis report could not adequately describe the full range of activities reported outside the UNFCCC process that might be taken as fulfilment of the commitment by Annex II Parties to provide support for research into, and the development and use of, renewable energy. UN 18- ولم يتمكن الاستقصاء الذي أجري من أجل هذا التقرير التوليفي من أن يصف بشكل وافٍ النطاق الكامل للأنشطة المبلغ عنها خارج نطاق عملية الاتفاقية الإطارية والتي قد تعتبر وفاء بالتزامات الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بتقديم الدعم للبحوث الخاصة بالطاقة المتجددة وتنميتها واستخدامها.
    She regretted the absence in the report of any mention of the results of the activities reported to combat violence against women and urged that the omission be made good in the next report. UN وأعربت عن الأسف لعدم ورود أية إشارة في التقرير إلى النتائج التي أسفرت عنها الأنشطة المبلغ عنها لمحاربة العنف ضد المرأة وحثت على تفادي هذا الإغفال في التقرير القادم.
    Submissions from Parties indicated that lists of activities reported were not exhaustive, and so the compilation should be treated as indicative and not a complete picture of all that is taking place. UN وقد تضمنت البيانات المقدمة من الأطراف إشارة إلى أن قوائم الأنشطة المبلغ عنها ليست مستفيضة، وبالتالي ينبغي اعتبار التجميع إرشادياً لا صورة كاملة لجميع ما ينجز.
    Some delegations noted that it was not clear if the activities reported were those that were already under way or if they were the result of a structured response to PCB decisions. UN وأشار بعض الوفود إلى عدم اتضاح ما إن كانت الأنشطة المبلغ عنها هي الأنشطة الجاري الاضطلاع بها أم أنها نتيجة استجابة منظمة لمقررات مجلس تنسيق البرنامج.
    This situation is in particular related to activities reported in section A.1.1, Shipboard laboratory analysis. UN وتنطبق هذه الحالة بوجه خاص على الأنشطة المبلغ عنها في الباب ألف -1-1، التحليل المخبري على ظهر السفن.
    19. With regard to recommendations for which implementation has been completed or is ongoing, activities reported include the following. UN 19 - وفيما يتعلق بالتوصيات التي اكتمل تنفيذها أو ما زال جاريا، تشمل الأنشطة المبلغ عنها ما يلي.
    Ensure that activities reported in the progress reports make reference to the time frame indicated in the approved workplans and that slippages, if any, are quantified and indicated in the report (para. 49). UN كفالة أن تشير الأنشطة المبلغ عنها في التقارير المرحلية إلى الإطار الزمني المشار إليه في خطط العمل المعتمدة، وأن يكون أي تجاوز للمواعيد مقيسا كميا ومبينا في التقرير. (الفقرة 49)
    48. Ms. Coker-Appiah said that all the activities reported in respect of violence against women seemed to focus on support for victims and very little on prevention. UN 48- السيدة كوكر-أبياه: قالت إن كل الأنشطة المبلغ عنها فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة يبدو أنها تركز على دعم الضحايا وتركز بشكل أقل كثيراً على الوقاية.
    4. Among the activities reported were: UN 4- وكان من بين الأنشطة المبلغ عنها:
    Needless to say, there are no ongoing patterns of sexual violence in Kenya today, and none of the activities reported concerning Kenya took place during the current reporting period of 2010-2011. UN وغني عن القول أنه لا توجد أنماط جارية للعنف الجنسي في كينيا اليوم، ولم يجر أي واحد من الأنشطة المبلغ عنها بشأن كينيا، خلال الفترة التي تغطيها فترة الإبلاغ الحالية 2010-2011.
    The Commission also welcomed the useful illustrative material (geophysical data and interpretative analyses), which greatly facilitated the assessment of activities reported. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن ترحيبها بالمواد الإيضاحية المفيدة (البيانات الجيوفيزيائية والتحليلات التفسيرية)، التي يسّرت كثيراً عملية تقييم الأنشطة المبلغ عنها.
    The Commission may want to encourage Member States in regions that have attained the highest level of coverage for activities reported through the biennial reports questionnaire to share their experience and expertise so as to facilitate the improvement of action in other regions. UN 92- وقد تود اللجنة تشجيع الدول الأعضاء في المناطق التي أنجزت الأنشطة المبلغ عنها على أوسع نطاق من خلال ما أفادت به في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية على أن تتقاسم مع غيرها من الدول تجاربها وخبراتها سعيا إلى تيسير سبيل تحسين العمل في المناطق الأخرى.
    These are the activities reported in annex I. Of that total, 7 per cent were utilized for the production of 796 outputs designated as high-priority and 3 per cent for the delivery of the 288 outputs designated low-priority. UN وهذه هي اﻷنشطة المبينة في المرفق اﻷول. ومن هذا المجموع، استغل ٧ في المائة ﻹنتاج ٧٩٦ من النواتج ذات اﻷولوية العالية، و ٣ في المائة ﻹنتاج ٢٨٨ من النواتج ذات اﻷولوية المنخفضة.
    The activities reported below are presented to correspond to the order of the Accra Accord paragraphs, factually reflecting the work carried out by the Trade Logistics Branch of the Division on Technology and Logistics during the period between the third and fourth sessions of the Trade and Development Commission, in 2011 and the first half of 2012. UN وترد الأنشطة المعروضة أدناه وفق ترتيب فقرات اتفاق أكرا، وهي تبين وقائع العمل الذي أنجزه فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات خلال الفترة الممتدة بين دورتي لجنة التجارة والتنمية الثالثة والرابعة في عام 2011 والنصف الأول من عام 2012.
    The activities reported upon are categorized as follows: reports submitted at the fourth and fifth sessions of the Human Rights Council, activities relating to coordination with other human rights mechanisms, participation in various meetings and conferences on themes within the Special Rapporteur's mandate, and field missions. UN وتدور الأنشطة المشمولة بالتقرير حول المحاور التالية: التقارير المقدمة إلى الدورتين الرابعة والخامسة لمجلس حقوق الإنسان، والأنشطة المتعلقة بالتنسيق مع الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، والمشاركة في مختلف الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بالمواضيع ذات الصلة بولايته والبعثات الميدانية.
    The true situation is blurred by the large number of activities reported to have been implemented that were executed jointly with or exclusively by UNEP partners and other organizations. UN ومما يزيد الوضع الفعلي غموضا ذلك العدد الكبير من اﻷنشطة المبلغ عن تنفيذها التي نفذها، بالمشاركة أو على سبيل الحصر، شركاء برنامج البيئة ومنظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more