"activities requested in" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المطلوبة في
        
    To implement the activities requested in operative paragraphs 1-6, the United Nations Office on Drugs and Crime would need: UN 3- ولتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 1 إلى 6، سوف يحتاج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى ما يلي:
    Implementation of the activities requested in operative paragraph 11 regarding the increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problem of refugees and displaced persons in their countries and territories would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أما تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 11 من المنطوق والمتعلقة بتقديم دعم متزايد لبلدان وسط أفريقيا لتمكينها من التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها، فسيكون رهنا بتوفر التبرعات المقدمة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14. UN وسيُطلب رصد موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14.
    18. No provisions have been made in the programme budget for the biennium 2012-2013 for the activities requested in paragraph 2 of draft resolution A/C.3/67/L.45. UN 18 - لم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 من أجل الأنشطة المطلوبة في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.3/67/L.45.
    Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14 on promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific. UN وستطلب موارد إضافية من خارج الميزانية بمبلغ 000 500 دولار في الفترة 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    7. No provisions have been made in the programme budget for the biennium 2014-2015 for the implementation of the activities requested in operative paragraphs 31 and 40 of the resolution. UN 7 - لم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 أي اعتمادات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 31 و 40 من منطوق القرار.
    47. Of the total amount of $1,852,300 required for the implementation of the activities requested in the resolution, the provisions for the activities of the Special Rapporteur, indicated in table 9 and amounting to $231,000, have already been included in the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 47 - ومن المبلغ الإجمالي 300 852 1 دولار اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، أدرجت فعلا الاعتمادات المتعلقة بأنشطة المقرر الخاص، المبينة في الجدول 9 والبالغة 000 231 دولار، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    43. Of the total amount of $110,000 required for the implementation of the activities requested in the resolution, provisions of $58,800 were made under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 43 - ومن أصل مجموع المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار وقدره 000 110 دولار، رصدت سابقا مخصصات قدرها 800 58 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    141. Of the total amount of $2,920,200 required for the implementation of the activities requested in resolution 21/26, the related provision of $225,300 is already included under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 141 - ومن أصل مجموع المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار 21/26 وقدره 200 920 2 دولار، فإن مخصصات ذات صلة قدرها 300 225 دولار أدرجت بالفعل في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    35. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that, to implement the activities requested in paragraph 6 of the draft resolution, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) would need extrabudgetary resources to be able to continue supporting the Inter-Agency Coordination against Trafficking in Persons (ICAT) secretariat. UN ٣٥ - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سيحتاج من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 6 من مشروع القرار، إلى موارد خارجة عن الميزانية حتى يتمكن من مواصلة دعم أمانة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Moreover, additional extrabudgetary resources of $500,000 will be sought in 2012-2013 for implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14 on promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك، ستُطلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية بمقدار 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    10. On the basis of this experience, and taking into account that the estimated amount for financing activities requested in resolution 2007/13 does not exceed $13,500, it is concluded that all possible efforts would be made to meet those requirements under section 9, Economic and social affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 together with extrabudgetary funds. UN 10 - واستنادا إلى هذه التجربة وأخذا في الاعتبار أنّ المبلغ المقدر اللازم لتمويل الأنشطة المطلوبة في القرار 2007/13 لا يتجاوز 500 13 دولار، يُستنتج أنه سيبذل كل ما في الوسع لتلبية هذه الاحتياجات في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ومن الأموال الخارجة عن الميزانية.
    3. Resources for the substantive services associated with the implementation of the activities requested in operative paragraphs 4, 5, 7, 8 and 9 of the draft resolution, as orally amended, were already included in the programme of work of subprogramme 2, Services for policymaking and treaty adherence, of section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 3- وإن الموارد اللازمة للخدمات الأساسية المرتبطة بتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 4 و5 و7 و8 و9 من منطوق مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، كانت قد أُدرجت من قبلُ في برنامج عمل البرنامج الفرعي 2: تقديم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات، في الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة، والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    3. Resources for the substantive services associated with the implementation of the activities requested in operative paragraphs 4, 5, 7, 8 and 9 of the draft resolution, as orally amended, were already included in the programme of work of subprogramme 2, Services for policymaking and treaty adherence, of section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 3- وإن الموارد اللازمة للخدمات الأساسية المرتبطة بتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 4 و5 و7 و8 و9 من منطوق مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، كانت قد أُدرجت من قبلُ في برنامج عمل البرنامج الفرعي 2: تقديم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات، في الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة، والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    13. For the reasons set out in paragraphs 8 and 9 above, and given that the estimated amount for financing activities requested in resolution 2007/15 does not exceed $35,800, it has been concluded that all possible efforts would be made to meet those requirements under section 9, Economic and social affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, together with extrabudgetary funds. UN 13 - وللأسباب نفسها المبينة في الفقرتين 8 و 9 أعلاه، وبما أنّ المبلغ المقدر لتمويل الأنشطة المطلوبة في القرار 2007/15 لا يتجاوز 800 35 دولار، أستنتج أنه سيُبذل كل ما في الوسع لتلبية هذه الاحتياجات في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ومن الأموال الخارجة عن الميزانية.
    The Committee, by decision POPRC-7/5, established an ad hoc working group to undertake the activities requested in decision SC-5/5 and requested the Secretariat to collect from parties and observers the information outlined in paragraph 1 above, using the questionnaire revised at its seventh meeting. The submissions that were received from parties and observers by the deadline of January 2012 have been made available to the ad hoc working group. UN 3 - وأنشأت اللجنة، بالمقرر ل.ا.م - 7/5، فريقاً عاملاً مخصصاً لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في المقرر ا س - 5/5، وطلبت إلى الأمانة أن تجمع من الأطراف والمراقبين المعلومات المبينة في الفقرة 1 أعلاه، باستخدام الاستبيان الذي تم تنقيحه في اجتماعها السابع.() وقد أتيحت للفريق العامل المخصص المعلومات التي وردت من الأطراف والمراقبين حتى الموعد النهائي كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more