"activities service" - Translation from English to Arabic

    • دائرة اﻷنشطة
        
    • التابع لدائرة اﻷنشطة
        
    Operations at the Gift Centre were also discussed with the Chief of the Commercial Activities Service and others. UN كما نوقشت العمليات الجارية في مركز بيع الهدايا مع رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية وآخرين.
    The Chief of the Commercial Activities Service indicated that this was an anomalous situation that would not occur in future bienniums; UN وأشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الى أن هذه الحالة كانت شاذة ولن تحدث في فترات السنتين المقبلة؛
    N. Lack of supervision by the Commercial Activities Service UN نون - الافتقار إلى إشراف دائرة اﻷنشطة التجارية
    This led OIOS to question the competence of management and the adequacy of supervision by the Commercial Activities Service, the Gift Centre's overseer. UN وحدا ذلك باللجنة الى التساؤل عن كفاءة اﻹدارة وكفاية الرقابة من جانب دائرة اﻷنشطة التجارية المشرفة على أعمال المركز.
    The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    The activity is administered by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services. UN وتتولى دائرة اﻷنشطة التجارية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إدارة النشاط.
    Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة.
    The central authority and the overall direction and supervision over UNPA is performed by the Commercial Activities Service, Office of Conference and Support Services, Department of Administration and Management. UN ويباشر السلطة المركزية والتوجيه واﻹشراف عموما على إدارة بريد اﻷمم المتحدة دائرة اﻷنشطة التجارية، التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    (f) Commercial Activities Service (including Archives and Records Management). UN )و( دائرة اﻷنشطة التجارية )وتشمل إدارة المحفوظات والسجلات(.
    (f) Commercial Activities Service (including Archives and Records Management). UN )و( دائرة اﻷنشطة التجارية )وتشمل إدارة المحفوظات والسجلات(.
    11. It was recommended that the Commercial Activities Service evaluate the appropriateness of the Ogden contract. UN ١١ - وأوصي بأن تقوم دائرة اﻷنشطة التجارية بتقييم مدى مناسبة عقد شركة أوغدن.
    The Commercial Activities Service is currently in the process of requesting bids from contractors who would operate the Gift Centre and pay the United Nations a rental fee plus a percentage of the receipts. UN أما دائرة اﻷنشطة التجارية فإنها حاليا بصدد طلب عطاءات من المتعاقدين الذين يستطيعون تشغيل مركز بيع الهدايا ودفع مقابل إيجار لﻷمم المتحدة باﻹضافة الى نسبة مئوية من المتحصلات.
    18. This issue was brought to the attention of the Chief of the Commercial Activities Service, who disagreed with the estimate. UN ١٨ - وقد عرضت هذه المسألة على رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الذي لم يوافق على هذا التقدير.
    The Chief of the Commercial Activities Service has indicated that, in view of the plan to contract out, the stock is in the process of being reduced and only highly merchandisable stock is being re-ordered. UN وقد أشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية إلى أنه، في ضوء خطة اﻹسناد إلى متعاقد، فإنه يجري تخفيض المخزون ويعاد طلب المخزون العالي التصريف فقط.
    The Chief of the Commercial Activities Service has told the Office that he does not have sufficient evidence, even with the findings of the present report, to present to Ogden in order to request replacement of the General Manager. UN وقد أبلغ رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية المكتب أنه لا تتوافر لديه أدلة كافية، حتى مع الاستنتاجات التي وردت في هذا التقرير، لتقديمها إلى شركة أوغدن لطلب استبدال المدير العام.
    While the Commercial Activities Service did accept these recommendations, they have not been implemented because of the plan to contract out the operation of the Gift Centre. UN وفي حين أن دائرة اﻷنشطة التجارية قد قبلت هذه التوصيات، إلا أن هذه التوصيات لم تنفذ بسبب الخطة الرامية إلى التعاقد على تشغيل مركز بيع الهدايا من الباطن.
    In the context of the restructuring of the Secretariat, the assignment of responsibility for activities falling under the subprogrammes to the Commercial Activities Service facilitates greater integration and coordination. UN ومن شأن ما تم في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من إسناد للمسؤولية عن اﻷنشطة المشمولة في إطار هذه البرامج الفرعية الى دائرة اﻷنشطة التجارية أن ييسر تحقيق درجة أكبر من التكامل والتنسيق.
    In addition, the Commercial Activities Service is responsible for overseeing the automobile service station, which is owned and operated by a private company on a concession basis. UN وباﻹضافة الى ذلك، تضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية بمسؤولية اﻹشراف على محطة خدمة السيارات، التي تملكها وتشغلها شركة خاصة على أساس امتياز ممنوح لها.
    27D.81 The activities under this part of subprogramme 24.4, Support services, of the medium-term plan, are carried out by the Archives and Records Management Section of the Commercial Activities Service. UN ٢٧ دال - ٨١ ينفذ قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية اﻷنشطة المدرجة تحت هذا القسم من البرنامج الفرعي ٢٤-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more