"activities supporting" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الداعمة
        
    • أنشطة تدعم
        
    • الأنشطة المضطلع بها لدعم
        
    • الأنشطة التي تدعم
        
    activities supporting the Millennium Development Goals UN ' 2` الأنشطة الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was engaged in a number of activities supporting the aims of the Conference process and its Programme of Action. UN وشاركت مفوضية حقوق الإنسان في عدد من الأنشطة الداعمة لأهداف عملية المؤتمر وبرنامج عمله.
    The former Nevada Test Site has been renamed the Nevada National Security Site and today supports an expanded mission to include stockpile stewardship, but also a range of activities supporting research and development of technologies to support nonproliferation goals. UN وقد أعيد تسمية موقع تجارب نيفادا السابق بموقع الأمن القومي في نيفادا ويقدم الدعم الآن لمهمة موسعة لا تشمل إدارة المخزون فحسب، بل أيضاً طائفة من الأنشطة الداعمة لبحث وتطوير التكنولوجيات لدعم أهداف عدم الانتشار.
    It is clear that the obstacle to financing SFM from the private sector is not one of insufficient capital; rather, the critical challenge is to redirect and channel existing private sector resources, their capital market investment vehicles and services to activities supporting SFM. UN ومن الواضح أن ما يعيق تمويل الادارة المستدامة للغابات من القطاع الخاص ليس له صلة بعدم كفاية رأس المال، بل يتمثل التحدي الهام في إعادة توجيه موارد القطاع الخاص الموجودة وما يتصل بها من أدوات وخدمات الاستثمار السوقي الرأسمالي وحصرها باتجاه أنشطة تدعم الادارة المستدامة للغابات.
    WILPF has not participated in any activities supporting the Global Compact with Corporations because the organization remains convinced that a voluntary mechanism of this type undermines the body of internationally forged legal obligations to which corporations should be subject. UN ولم تشارك الرابطة في أي أنشطة تدعم مبادرة الاتفاق العالمي مع الشركات لأن الرابطة تظل مقتنعة بأن آلية طوعية من هذا النوع تقوض مجموعة الالتزامات القانونية التي أنشئت على الصعيد الدولي والتي ينبغي أن تخضع لها الشركات.
    Requests the Executive Secretary to report on the activities supporting the Decade to the Conference of the Parties at its tenth session. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة عن الأنشطة المضطلع بها لدعم أهداف العقد.
    Summary of activities supporting the Work of the United Nations UN ملخص الأنشطة التي تدعم أعمال الأمم المتحدة
    The former Nevada Test Site has been renamed the Nevada National Security Site and today supports an expanded mission to include stockpile stewardship, but also a range of activities supporting research and development of technologies to support nonproliferation goals. UN وقد أعيد تسمية موقع تجارب نيفادا السابق بموقع الأمن القومي في نيفادا ويقدم الدعم الآن لمهمة موسعة لا تشمل فحسب إدارة المخزون بل أيضا طائفة من الأنشطة الداعمة لبحث وتطوير التكنولوجيات لدعم أهداف عدم الانتشار.
    The review of activities shows that UNCTAD has implemented many activities supporting Zambia's own policies and strategies to better integrate into the world trading system. UN واستعراض الأنشطة يبين أن الأونكتاد قام بتنفيذ العديد من الأنشطة الداعمة لسياسات واستراتيجيات زامبيا في سبيل تحسين اندماجها في النظام التجاري العالمي.
    Finland also gives financial support to the activities supporting the International Criminal Court, including the International Criminal Court Trust Fund for Victims. UN وتقدم فنلندا كذلك دعما ماليا إلى الأنشطة الداعمة للمحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك صندوق المحكمة الجنائية الدولية الاستئماني لصالح الضحايا.
    With Peacebuilding Fund resources, activities supporting an investigative commission, rehabilitation of damage caused during the incidents, political dialogue and police professionalization were launched to assist with implementation of the joint communiqué. UN وبفضل موارد من الصندوق، انطلقت الأنشطة الداعمة لإنشاء لجنة التحقيق وإصلاح الأضرار التي وقعت أثناء تلك الحوادث وإجراء حوار سياسي وجعل قوة الشرطة قوة محترفة، للمساعدة في تنفيذ البيان المشترك.
    Summary of activities supporting the Work of U.N UN موجز الأنشطة الداعمة لعمل الأمم المتحدة
    In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الداعمة للعملية الحكومية الدولية تحول التركيز بوتيرة متزايدة نحو أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية.
    activities supporting the development of national e-strategies and e-policies; UNCTAD is joining and contributing to ePol-NET, the Global ePolicy Resource Network that provides ICT policymakers in developing countries with the information and assistance needed to develop effective national e-strategies; UN :: الأنشطة الداعمة لوضع الاستراتيجيات والسياسات الإلكترونية الوطنية؛ وسيشارك الأونكتاد ويساهم في الشبكة العالمية لموارد السياسة الإلكترونية التي توفر لمقرري سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية المعلومات والمساعدات اللازمة لوضع استراتيجيات إلكترونية فعالة؛
    activities supporting e-measurement and ICT indicators, with the particular objectives of identifying a set of core indicators that could be used by all countries and assisting developing countries in building capacity to monitor ICT developments at the national level. UN :: الأنشطة الداعمة للقياس الإلكتروني ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي تهدف على وجه الخصوص إلى تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية التي يمكن أن تستخدمها جميع البلدان ومساعدة البلدان النامية في بناء القدرة اللازمة لرصد تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى الوطني.
    This community-focused violence and HIV prevention programme challenges power imbalances between men and women through activities supporting community members through different stages of behavioural change: from awareness, to support for survivors, to action against violence. UN ويتحدى هذا البرنامج المجتمعي المعني بمنع العنف وفيروس نقص المناعة البشرية اختلال موازين القوى بين الرجل والمرأة من خلال أنشطة تدعم أفراد المجتمع المحلي خلال المراحل المختلفة من تغير السلوك، بدءا من التوعية ومرورا بتوفير الدعم للناجيات وانتهاء إلى التحرك لمناهضة العنف.
    UNDP, with the adoption of the System-wide Action Plan on Youth (Youth-SWAP), participated in the activities of the employment subgroup and conducted activities supporting institutional reform for an enabling environment conducive to youth entrepreneurship, including access to markets and finance. UN ومع اعتماد خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب، شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنشطة الفريق الفرعي بشأن العمالة ونفّذ أنشطة تدعم الإصلاح المؤسسي من أجل تهيئة بيئة مواتية للشباب على مباشرة الأعمال الحرة، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق والتمويل.
    295. Voluntary contributions have been used for activities supporting prosecution and investigation activities, such as the arrest initiative of the Office of the Prosecutor, military analysis, operations in Kosovo, investigations in the former Yugoslav Republic of Macedonia and the review of cases through the rules of the road project. UN 295 - واستخدمت التبرعات لتغطية أنشطة تدعم أعمال الادعاء والتحقيق، مثل مبادرة الاعتقال التي أطلقها مكتب المدعي العام، والتحليل العسكري والعمليات في كوسوفو، والتحقيقات في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة إعادة النظر في القضايا من خلال مشروع قواعد الطريق.
    Report on activities supporting the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification (2010 - 2020) UN تقرير عن الأنشطة المضطلع بها لدعم أهداف عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر (2010-2020)
    Report on activities supporting the United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification (2010 - 2020) UN تقرير عن الأنشطة المضطلع بها لدعم أهداف عقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر (2010-2020)
    In particular, there has been a continued lack of investment in activities supporting women's economic empowerment, including in addressing issues of access, use and control of natural resources. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال هناك نقص في الاستثمار في الأنشطة التي تدعم التمكين الاقتصادي للمرأة، بما في ذلك في معالجة مسائل الوصول إلى الموارد الطبيعية واستخدامها والتحكم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more