"activities to assist" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الرامية إلى مساعدة
        
    • بأنشطة لمساعدة
        
    • أنشطة لمساعدة
        
    • من الأنشطة لمساعدة
        
    • أنشطة مساعدة
        
    • الأنشطة المضطلع بها لمساعدة
        
    • الأنشطة الهادفة إلى مساعدة
        
    • بأنشطة تهدف إلى مساعدة
        
    Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    268th meeting Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN الجلسة 268 أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN جيم - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة
    2. Undertaking activities to assist countries in implementing the Convention UN 2 - الاضطلاع بأنشطة لمساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقية
    It includes activities to assist the most vulnerable groups: poor women, rural women and adolescent girls. UN ويتضمن أنشطة لمساعدة أكثر المجموعات ضعفا، أي الفقيرات والريفيات والمراهقات.
    In addition, the Task Force undertook a number of activities to assist nine government-led initiatives in support of the implementation of the IFF programme of work. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلعت فرقة العمل بعدد من الأنشطة لمساعدة تسع مبادرات تقودها الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The item " Host country activities: activities to assist members of the United Nations community " included banking issues. UN والبند المعنون " أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة " يشمل المسائل المصرفية.
    6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. UN ٦ - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة.
    Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN دال -أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة
    6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. UN 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة.
    Host country activities: activities to assist members of the United Nations community UN ألف - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة
    6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. UN 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة.
    II. activities to assist States in the implementation of the Protocol UN ثانياً- الأنشطة الرامية إلى مساعدة الدول على تنفيذ البروتوكول
    1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic IX/23 UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع
    77. UNESCO's activities to assist desertification-affected countries are carried out in its fields of competence, especially science and education. UN 77- تضطلع اليونيسكو بأنشطة لمساعدة البلدان المتأثرة بالتصحر ضمن نطاق ولايتها، ولا سيما في مجالي العلم والتربية.
    Undertaking activities to assist Parties in implementing the Convention, including: UN (ب) الاضطلاع بأنشطة لمساعدة الأطراف على تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك:
    (b) Undertaking activities to assist Parties in implementing the Convention, including: UN (ب) الاضطلاع بأنشطة لمساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك:
    It was reiterated that the Programme would continue to implement activities to assist transit States. UN وتم التأكيد على أن البرنامج سيواصل تنفيذ أنشطة لمساعدة دول العبور.
    At its recent ninth meeting, the Committee approved several activities to assist certain parties in complying with their reporting obligations. UN وقد وافقت اللجنة في اجتماعها التاسع، الذي عقد مؤخراً، على عدة أنشطة لمساعدة بعض الأطراف في الامتثال بالتزاماتهم المتعلقة بتقديم التقارير.
    Jointly with the World Bank, ESCAP has undertaken several activities to assist member countries in improving overall sustainability of road maintenance through introducing systems and mechanisms to secure sufficient funds. UN وبالاشتراك مع البنك الدولي، اضطلعت اللجنة بعدة أنشطة لمساعدة البلدان اﻷعضاء على تحسين الاستدامة عموما فيما يتعلق بصيانة الطرق واستحداث نظم وآليات لتأمين اﻷموال الكافية.
    47. In response to paragraphs 3 and 4 of General Assembly resolution 64/207, UNHabitat carried out a number of activities to assist Governments to review their land and housing policies and to implement pro-poor land and housing programmes during the reporting period. UN 47 - استجابة للفقرتين 3 و 4 من قرار الجمعية العامة 64/207، اضطلع موئل الأمم المتحدة بعدد من الأنشطة لمساعدة الحكومات في استعراض سياساتها المتعلقة بالأراضي والمساكن وتنفيذ برامج الأراضي والمساكن لصالح الفقراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    UNODC also undertook technical assistance activities to assist Member States in more effectively preventing and combating trafficking in cultural property. UN ونفّذ المكتب أيضاً أنشطة مساعدة تقنية لمساعدة الدول الأعضاء على حماية الممتلكات الثقافية ومكافحة الاتجار بها على نحو أكثر فعالية.
    activities to assist developing country Parties referred to under Article 4, paragraph 8 (h), in diversifying their economies, in accordance with decision -/CP.7; UN (د) الأنشطة المضطلع بها لمساعدة الأطراف من البلدان النامية المشار إليها في إطار المادة 4-8(ح) على تنويع اقتصاداتها، وفقاً للمقرر -/م أ-7؛
    The workshop on effective and sustainable strategies in crime prevention was the first in a series of activities to assist the Secretary-General in encouraging member States in Africa to utilize and implement the United Nations instruments on crime prevention and criminal justice. UN 22- كانت حلقة العمل حول الاستراتيجيات الفعالة والمستدامة في مجال منع الجريمة النشاط الأول ضمن سلسلة من الأنشطة الهادفة إلى مساعدة الأمين العام على تشجيع الدول الأعضاء في أفريقيا على استخدام وتنفيذ صكوك الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    activities to assist developing countries to build capacities to monitor, assess and report on forests are being undertaken as an integral part of the programmes and projects of members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ويضطلع بأنشطة تهدف إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات اللازمة لعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات، باعتبار ذلك جزءا أساسيا من برامج ومشاريع البلدان الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more