"activity is" - Translation from English to Arabic

    • النشاط
        
    • نشاط
        
    • ومن الأنشطة
        
    • للنشاط
        
    • الاضطلاع بنشاط
        
    • تزال الأنشطة
        
    The supervisory activity is designed to reduce delays in case hearings and shorten the time of court procedures. UN ويرمي النشاط الإشرافي إلى الحد من التأخيرات في جلسات الاستماع إلى القضايا، واختصار مدة إجراءات المحاكم.
    This activity is supported by the United Nations Development Programme. UN ويحظى هذا النشاط بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This activity is closely linked to the in-plant assessments. UN ويرتبط هذا النشاط ارتباطاً وثيقاً بالتقييمات داخل المصنع.
    All this means that mercenary activity is by its very nature complex. UN كل هذا يوضح أن نشاط المرتزقة عمل معقد في حد ذاته.
    Since the whole activity is based on computer registration, I assume that every notice of parking violation can be related to an individual officer or agent. UN وبما أن نشاط هؤلاء يسجل كله بواسطة الحاسوب، أعتقد أن كل إشعار بمخالفة وقوف يمكن أن يُنسب إلى ضابط أو موظف إنفاذ بعينه.
    A national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. UN وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية.
    This activity is globally coordinated by the Center for Marine Conservation in the United States of America. UN ويتولى تنسيق هذا النشاط على الصعيد العالمي مركز حماية البيئة البحرية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The sinister aim of this clandestine activity is the destabilization of Ethiopia, using Eritrean nationals residing in Ethiopia. UN ويتمثل الهدف الشرير لهذا النشاط السري في زعزعة استقرار إثيوبيا بالاستعانة بالمواطنين اﻹريتريين المقيمين في إثيوبيا.
    Sometimes, this activity is carried out in the context of a peacekeeping mission as part of international efforts to resolve a conflict situation. UN وينفذ هذا النشاط في بعض اﻷحيان في سياق بعثة حفظ السلام كجزء من الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل لحالة النزاع.
    Demand for this activity is expected to grow further in 1998. UN ومن المتوقع أن تتواصل في ٨٩٩١ زيادة الطلب لهذا النشاط.
    In this respect, some authors appear to assume that this activity is carried out by structured enterprises engaged in specialistic, long-term undertakings. UN وفي هذا الصدد، يبدو أن بعض الكتاب يفترضون أن هذا النشاط تضطلع به منظمات مهيكلة تمارس أنشطة متخصصة طويلة اﻷجل.
    Industrialized societies must move with greater dispatch to ensure that industrial activity is predicated on sound environmental considerations. UN ويتوجب على المجتمعات الصناعية أن تتحرك بسرعة أعظم لضمان ارتكاز النشاط الاقتصادي على الاعتبارات البيئية السليمة.
    This activity is the main focus of debris research at Southampton. UN وهذا النشاط هو التركيز الرئيسي لبحوث الحطام في جامعة ساوثهامبتون.
    It has been noted that this activity is of particular benefit to single female heads of household. UN ولوحظ بصورة خاصة أن هذا النشاط يعود بالفائدة على الأمهات الوحيدات من رئيسات الأسر المعيشية.
    Finally, we all know that uncontrolled human activity is bringing about a sort of slow collective suicide. UN وأخيرا، إننا نعلم جميعا أن النشاط الإنساني الخارج عن السيطرة يؤدي إلى الانتحار الجماعي البطيء.
    Through that process, for every identifiable activity of government, the cost of inputs that go into producing that activity is determined. UN فبواسطة تلك العملية، يتم تحديد تكلفة كل ما يدخل في إنتاج كل نشاط من الأنشطة الحكومية التي يتم تحديدها.
    Construction activity is expected to increase as business activity grows. UN ويتوقع أن يزيد نشاط التشييد مع نمو النشاط التجاري.
    As you can see, his brain activity is practically zero. Open Subtitles كما ترون، أن نشاط مخه عملياً وصل إلى الصفر
    Accordingly, warehousing activity is stovepiped and dedicated storage space is underutilized. UN وبناء عليه، فإن نشاط التخزين يتسم بالتفتت كما أن الحيز المخصص للتخزين غير مستغل بالكامل.
    The Transport Section is responsible for managing this contract since 70 per cent of the maintenance activity is on vehicles. UN وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات.
    An associated activity is to establish key baseline indicators in all business areas. UN ومن الأنشطة المرتبطة بذلك وضع مؤشرات أساسية في جميع مجالات العمل.
    The system is complex. Full and complete rationalization of activity is not feasible, nor is it necessarily desirable. UN ذلك أن النظام معقد، والترشيد الكامل التام للنشاط أمر غير ممكن، ولا هو بالضرورة مستصوب.
    Pre-appeal activity is ongoing in all five of these cases. UN ويجري الاضطلاع بنشاط سابق لمرحلة الاستئناف في جميع هذه القضايا الخمس.
    Pre-appeal activity is ongoing in the other cases of which the Appeals Chamber is seized. UN ولا تزال الأنشطة السابقة للاستئناف جارية في القضايا الأخرى التي رُفعت فيها دعاوى أمام دائرة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more