"activity level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى النشاط
        
    • مستوى نشاط
        
    • مستوى الأنشطة
        
    • صعيد الأنشطة
        
    The European Union had from the outset requested that the new elements in the programme budget be identified, along with the corresponding budgetary provisions at the activity level. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي قد طلب منذ البداية تحديد العناصر الجديدة في الميزانية البرنامجية، إلى جانب ما يقابلها من مخصصات في الميزانية على مستوى النشاط.
    n.d. Neurotoxicity Behaviour, motor activity level and learning UN سلوك السمية العصبية من مستوى النشاط الآلي والتعلم
    n.d. Neurotoxicity Behaviour, motor activity level and learning UN سلوك السمية العصبية ن مستوى النشاط الآلي والتعلم
    The insurgent activity level for the first quarter of 2010 was lower than the same period in 2009. UN انخفض مستوى نشاط التمرد في الربع الأول من عام 2010 عن مستواه في الفترة نفسها من العام 2009.
    The main reasons for increases for the Office of the Special Envoy for the Sahel are the proposed establishment of three new positions and increased provisions for air transportation, given the increased activity level of the mission. UN وتعزى الزيادة في الموارد المطلوبة لمكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل إلى سببين رئيسيين هما اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة، وزيادة الاعتمادات المرصودة للنقل الجوي نظرا لزيادة مستوى نشاط البعثة.
    The importance of basing global reporting on country-level reports was addressed by one delegation, while another emphasized the activity level as the key focus for reporting on results in the most transparent manner. UN وشدد أحد الوفود على أهمية استناد الإبلاغ العالمي إلى أساس التقارير على الصعيد القطري، في حين أكد وفد آخر على مستوى الأنشطة بوصفه مجال اهتمام رئيسي بالنسبة للإبلاغ عن النتائج بأكثر الطرق شفافية.
    Trust fund project budget control happens at the activity level. UN يتم ضبط مشروع ميزانية الصندوق الاستئماني على صعيد الأنشطة.
    Also, while there is a logical link between increased capacity and improved performance, this is essentially an activity level rather than an output indicator. UN وكذلك، في حين يوجد صلة منطقية بين زيادة القدرة وتحسن الأداء، فهذا هو مستوى النشاط من حيث الجوهر وليس مؤشرا للنواتج.
    As a result of this revision exercise, the new framework also allows reporting at the activity level. UN ونتيجة لعملية التنقيح، يتيح إطار العمل الجديد أيضا تقديم تقارير عن مستوى النشاط.
    However, it is important to recognize that the activity level of women, although rising, remains below that observed for men: 81.6% in 2007. UN ومع ذلك، من المهم أن ندرك أن مستوى نشاط النساء، على الرغم من ارتفاعه، يظل دون مستوى النشاط المسجل بالنسبة إلى الرجال: 81.6 في المائة في عام 2007.
    Data will be collected at the activity level to allow results to be reported at multiple levels, including activity and function, for the whole organization and at the unit level. UN وسيتم جمع البيانات على مستوى النشاط بحيث يصبح من الممكن الإبلاغ عن النتائج على مستويات متعددة، تشمل النشاط والمهمة، بالنسبة للمنظمة بأسرها وكذلك على مستوى الوحدة.
    * Exporting facility * Aggregate activity level UN :: مستوى النشاط المجمع
    Additionally, the regional office and headquarters teams will undertake more periodic and systematic analyses of GEM ratings, progress against them and their alignment with expenditures at the activity level based on strategic intervention codes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلسوف يضطلع المكتب القطري وأفرقة المقر بتحليلات دورية أكثر تواتراً وانتظاماً لتصنيفات مؤشر مساواة الجنسين، وللتقدم المحرز على هذا الأساس ولمدى تواؤمها مع النفقات المتكبَّدة على مستوى النشاط استناداً إلى قوانين التدخل الاستراتيجي.
    328. State support for children's and young people's sports goes to organised sport, where the activity level is higher among boys than among girls. UN 328- ويذهب الدعم المخصص من الدولة للأنشطة الرياضية للأطفال وللشباب إلى الرياضات المنظمة، التي يعلو فيها مستوى النشاط بين الفتيان عن مستواه بين الفتيات.
    On 10 July 2011, a National Physical Activity Guideline for Brunei Darussalam was launched, which serves as a policy document to disseminate ways to increase population-wide physical activity level. UN 12-6 ونُشر الدليل الإرشادي الوطني للنشاط البدني في بروني دار السلام في 10 تموز/ يوليه 2011، ليكون بمثابة وثيقة سياساتية للتعريف بالطرق التي من شأنها زيادة مستوى النشاط البدني لكافة فئات السكان.
    That estimate was based on the assumption that the activity level of the Office in 2012–2013 would not increase significantly in comparison to 2010–2011. UN واستند ذلك التقدير إلى افتراض أن مستوى نشاط المكتب في الفترة 2012-2013 لن يشهد زيادة كبيرة مقارنة بالفترة 2010-2011.
    Since the ecommerce activity level is very low, with many data suppliers, limit values have to be decided above which turnover should be reported, and under which it could be ignored. UN وبما أن مستوى نشاط التجارة الالكترونية منخفض جدا لدى العديد من مقدمي البيانات، يجب البت في القيم الحدية التي ينبغي الإفادة عن حجم الأعمال إذا تجاوزها وتجاهلها إذا كانت أدنى منها.
    Resources earmarked down to activity level UN تخصص الموارد للعمل على مستوى الأنشطة
    As resources available in 2002 - 2003 were not sufficient for the tasks originally envisaged and/or not available in a timely manner, the activity level had to be adjusted to the available capacity. UN وحيث إن الموارد المتاحة في الفترة 2002-2003 لم تكن كافية لأداء المهام المقررة أصلاً، و/أو حيث إن منها ما تعذر توفيره في الوقت المناسب، فقد تعين تعديل مستوى الأنشطة وفقاً للقدرات المتاحة.
    The stepped-up activity level described in this CDM-MAP 2005 - 2006 requires, however, additional resources from supplementary funding (see table 7 below). UN بيد أن رفع مستوى الأنشطة الوارد شرحه في هذه الخطة الإدارية لآلية التنمية النظيفة للفترة 2005-2006 يتطلب موارد إضافية من التمويل التكميلي (انظر الجدول 7 أدناه).
    The study showed, however, that IMIS did not support the use of the activity-based costing method, as data were not captured on the activity level. UN بيد أن هذه الدراسة قد أظهرت أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يمكنه التعامل مع استخدام طريقة حساب التكاليف استنادا إلى الأنشطة، نظرا لأن البيانات لا تدرج فيه على صعيد الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more