"activity that" - Translation from English to Arabic

    • نشاط
        
    • النشاط الذي
        
    • النشاط التي
        
    • النشاطات التي
        
    It is an activity that people can engage in regardless of racial, cultural, political and other differences. UN وهي نشاط يمكن للبشر أن يشاركوا فيه بغض النظر عن الفوارق العرقية والثقافية والسياسية وغيرها.
    Besides, this legal instrument gives power to Ethiopian National Bank to monitor every activity that is made in foreign exchange. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الصك القانوني يخول المصرف الوطني الإثيوبي سلطة رصد كل نشاط يجري بالعملة الأجنبية.
    Not a chance of inheritance if we have brothers and forbidden from any activity that allows us to support ourselves. Open Subtitles ليس هُناك فرص لكسب الميراث إن كان لدينا أخوة، ويحرمنا من أي نشاط الذي يُسمح لنا دعم أنفسنا.
    activity that jeopardise the letter and spirit of this Agreement; UN ' 2` النشاط الذي من شأنـه تهديد نص هذا الاتفاق وروحـه؛
    The level and kind of activity that each undertakes or supports is based on the funding it receives and reflects that policy and priority setting process. UN ويتوقف نوع النشاط الذي تضطلع به أو تدعمه كل منها على ما تتلقاه من تمويل ويعكس عملية وضع السياسات وتحديد الأولويات فيها.
    This is an area of activity that has been seriously affected by the recent phasing out of gratis military personnel, as requested by the General Assembly. UN ويعتبر هذا المجال من مجالات النشاط التي تأثرت كثيرا بالانسحاب التدريجي للأفراد العسكريين المقدمين دون مقابل، الذي جرى مؤخرا وفقا لطلب الجمعية العامة.
    Below, I have discussed each judicial activity that will require extensions into 2012. UN وقمت أدناه بمناقشة كل نشاط قضائي سيحتاج إلى تمديد في عام 2012.
    Training is an ongoing activity that does not stop after the induction training in Khartoum. UN والتدريب نشاط مستمر لا يتوقف بعد التدريب التوجيهي في الخرطوم.
    Terrorism was a criminal activity that could be stopped only if the entire international community stood against it. UN وإن الإرهاب نشاط إجرامي ولن يتسنى وقفه إلا إذا وقف المجتمع الدولي كله ضده.
    Indeed, any activity that would create an impression in the minds of the people that the Government is concerned about their welfare would be useful. UN وبالفعل فإن أي نشاط سيكون مفيداً إذا كان يولد انطباعاً في أذهان الناس بأن الحكومة تهتم برفاههم.
    Firstly, it is a continuous activity that systematically uses information in order to measure the achievement of defined targets and objectives within a specified time frame. UN أولاهما أن الرصد نشاط مستمر يستخدم المعلومات بطريقة منهجية لقياس إنجاز غايات وأهداف محددة ضمن إطار زمني معين.
    Gender analysis of texts of elementary school, which is an activity that was realized for the first time in Albania. UN :: التحليل الجنساني لنصوص الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية، وهذا نشاط تم لأول مرة في ألبانيا.
    This law forbids prostitution as well as any activity that encourages prostitution and promotes obscenity. UN ويحظر هذا القانون البغاء كما يحظر أي نشاط يشجع على البغاء أو على الدعارة.
    For certain countries, it is a concept of solidarity among developing States; for others, it is an activity that comes under the aid-effectiveness agenda. UN فهو، بالنسبة لبلدان معينة، مفهوم للتضامن بين الدول النامية، وبالنسبة لأخرى، نشاط يندرج ضمن جدول أعمال فعالية المعونة.
    The trade in counterfeit products is a highly lucrative activity that is all the more worrying and onerous when it involves medications. UN والاتجار في المنتوجات المزيفة نشاط يدر ربحا كبيرا ويصبح مقلقا ومكلفا أكثر حين يشمل مجال الأدوية.
    Iraq further argues that camping itself is an activity that usually results in deterioration of the environment. UN ويحاجج العراق أيضاً بالقول إن إقامة المخيمات هي في حد ذاتها نشاط يؤدي عادة إلى تدهور البيئة.
    Each person is responsible for a particular aspect of the activity that cumulatively produces the crime, such as fraud. UN فكل شخص مسؤول عن جانب معين من النشاط الذي تسفر عن تراكمه الجريمة، مثل الغش.
    But that night, as I tried to read a book, an activity that had heretofore been my favorite, Open Subtitles لكن في تلك الليلة بينما انا كنت احاول ان اقرأ كتاباً النشاط الذي كان حينها المفضل لي
    The level of activity that is seen today... from a point of military sight it will diminish. Open Subtitles على مستوى النشاط الذي ينظر اليه اليوم... من وجهة نظر البصر العسكرية التي سوف تتضاءل.
    So, you want to use the auditorium to watch a suspended teacher engage in the activity that he was suspended for? Open Subtitles تريدون استخدام القاعة لمشاهدة مدرس موقوف يمارس النشاط الذي تم إيقافه بسببه؟
    He identified areas of activity that the Working Group should carry out within its mandate. UN وحدد مجالات النشاط التي ينبغي أن يضطلع بها الفريق العامل في إطار ولايته.
    One activity that continues to give rise to deep concern is the transshipment of radioactive material through the waters of our region. UN وثمة واحدة من هذه النشاطات التي لا تزال تسبب قلقا عميقا لنا هي نقل المواد الإشعاعية بالبواخر عبر المياه في منطقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more