"acts of racist violence" - Translation from English to Arabic

    • أعمال العنف العنصري
        
    It expressed concern at the refusal of Canada to criminalize and punish acts of racist violence. UN وأعربت عن قلقها إزاء رفض كندا تجريم أعمال العنف العنصري والمعاقبة عليها.
    " 8. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; UN " 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي وإنما هي جرائم؛
    8. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; UN 8 - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد الآخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي وإنما هي جرائم؛
    6. Reaffirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; UN ٦ - تؤكد من جديد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي باﻷحرى جرائم؛
    4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not constitute expressions of opinion but rather offences; UN ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل هي باﻷحرى جرائم؛
    4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; UN ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تعد جرما؛
    " 4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences " ; UN " ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين، النابعة من العنصرية، لا تتضمن تعبيرا عن رأي بل تعد جرما " ؛
    4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; UN ٤ - تؤكد أن أعمال العنف العنصري والعنف العنصري ضد اﻵخرين، النابعة من العنصرية، لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تُعد جرما؛
    The current acts of racist violence could not be explained by economic problems, particularly since those acts did not make it possible to solve them. UN التركي يعتبر أن أعمال العنف العنصري التي تحصل اﻵن لا يمكن أن ترد إلى مشاكل اقتصادية، علاوة على أنها لا تتيح حل هذه المشاكل.
    4. Affirms that acts of racist violence against others stemming from racism do not comprise expressions of opinion but rather offences; UN ٤ - تؤكـد أن أعمال العنف العنصري ضد اﻵخرين النابعة من العنصرية لا تشكل تعبيرا عن رأي بل تُعد جرما؛
    Foreign mercenaries are still in South Africa. Some were allegedly recruited by pro-apartheid organizations, which have formed paramilitary groups to oppose the democratization of South Africa, provoke acts of racist violence and foment deadly clashes between its various ethnic groups. UN ولا يزال هناك في جنوب افريقيا مرتزقة أجانب يحتمل أن يكون بعضهم قد جندته منظمات تؤيد نظام الفصل العنصري، وهم يشكلون مجموعات شبه عسكرية لمناهضة التحول الديمقراطي لجنوب افريقيا وشن أعمال العنف العنصري والتحريض على المواجهة الدموية بين مختلف الاثنيات.
    While he did not underestimate the difficulties involved in compiling such statistics, it did appear that there had been a decline in acts of racist violence over the past few years: thus, 52 had been recorded in 1991, 35 in 1994, 19 in 1995 and only 9 in 1996. UN ولم يقلل من شأن الصعوبات التي نشأت عن تجميع هذه الاحصائيات، فقد أظهرت بالفعل انحسار أعمال العنف العنصري خلال السنوات القليلة الماضية: إذ سجل منها ٢٥ حادثة في عام ١٩٩١ و٥٣ حادثة في عام ٤٩٩١ و٩١ حادثة في عام ٥٩٩١ و٩ حوادث فقط في عام ٦٩٩١.
    79. Ms. Al-Malki (Qatar) said that Qatar was alarmed by the rise in acts of racist violence and extremism as well as hate speech. UN 79 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن قطر قد أزعجها تصاعد أعمال العنف العنصري والتطرف فضلاً عن خطاب الكراهية.
    Incorporate in its legislation a specific offence criminalizing and punishing acts of racist violence (Burundi); 128.18. UN 128-17- تضمين تشريعاتها جريمة محددة تضفي الصفة الإجرامية على أعمال العنف العنصري وتعاقب عليها (بوروندي)؛
    It is noted that domestic legislation lacks provisions to implement fully article 4 of the Convention, in particular, provision declaring punishable by law all acts of racist violence, the incitement to such acts and the provision of assistance to racist activities, as well as the prohibition of organizations, activities and propaganda which promote and incite racial discrimination. UN وهي تلاحظ أن التشريع الداخلي يخلو من أحكام تنص على تنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية بالكامل، ولاسيما حكم يعلن أن جميع أعمال العنف العنصري والتحريض على هذه اﻷعمال وتقديم المساعدة إلى اﻷنشطة العنصرية أعمال يعاقب عليها القانون فضلا عن حكم ينص على حظر المنظمات واﻷنشطة والدعاية التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    It is noted that domestic legislation lacks provisions to implement fully article 4 of the Convention, in particular, provision declaring punishable by law all acts of racist violence, the incitement to such acts and the provision of assistance to racist activities, as well as the prohibition of organizations, activities and propaganda which promote and incite racial discrimination. UN وهي تلاحظ أن التشريع الداخلي يخلو من أحكام تنص على تنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية بالكامل، ولاسيما حكم يعلن أن جميع أعمال العنف العنصري والتحريض على هذه اﻷعمال وتقديم المساعدة إلى اﻷنشطة العنصرية أعمال يعاقب عليها القانون فضلا عن حكم ينص على حظر المنظمات واﻷنشطة والدعاية التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه.
    59. CERD was concerned at the impunity regarding human rights violations perpetrated during conflicts, and at acts of racist violence against members of indigenous original campesino peoples and nations, some of which had resulted in deaths, including clashes in Cochabamba, Chuquisaca, Santa Cruz and Pando. UN 59- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة إبان النزاعات، وإزاء أعمال العنف العنصري التي ارتكبت ضد أفراد الشعوب والأمم الأصلية المحلية الريفية، وأسفر بعضها عن سقوط قتلى، وشملت مواجهات في مقاطعات كوتشابامبا، وتشوكيساكا، وسانتا كروث، وباندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more