"acts taken by the organization" - Translation from English to Arabic

    • من الإجراءات التي تتخذها المنظمة
        
    These rules are defined there as meaning " in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization " . UN وقد عرفت هذه القواعد في تلك الفقرة بكونها تعني ' ' بشكل خاص: الصكوك المنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لهذه الصكوك؛ والممارسة التي تتبعها المنظمة``.
    It believed that " decisions, resolutions and other acts taken by the organization " were equivalent to the concept of established practice of the organization. UN " والمقررات والقرارات وغيرها من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " تُقابل مفهوم الممارسة المتبعة في المنظمة.
    19. There was support for including " other acts taken by the organization " as an invaluable element in determining the functions of organs and agents. UN 19 - وكان هناك تأييد لإدراج " وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " كعنصر مهم للغاية في تحديد وظائف الأجهزة والمسؤولين.
    However, a question was raised as to whether " other acts taken by the organization " , without any further qualification, amounted to rules of the organization. UN لكن السؤال الذي أثير يتعلق بما إذا كان " غير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " ، بمعزل عن أي وصف آخر، يشكل قواعد المنظمة.
    However, there were also concerns regarding the clarity of that concept and its equivalence to the " decisions, resolutions and other acts taken by the organization " . UN ولكن كان هناك قلق أيضا بشأن وضوح هذا المفهوم وما إذا كان يماثل " المقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " .
    The definition of " rules of the organization " in paragraph 4 had been improved, as compared with the definition of the term in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, by adding the words " other acts taken by the organization " and by giving considerable weight to practice. UN وقد تحسّن تعريف " قواعد المنظمة " في الفقرة 4، بالمقارنة بتعريف المصطلح في اتفاقية فيينا لعام 1986 المتعلقة بقانون المعاهدات المعقودة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، بإضافة عبارة " وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " ، وبإعطاء الممارسة وزناً كبيرا.
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4- لأغراض مشروع المادة هذا، تعني عبارة " قواعد المنظمة " ، بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لهذه الصكوك؛ التي تتبعها المنظمة().
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4 - لغرض مشروع هذه المادة، تعني عبارة ' ' قواعد المنظمة``، بشكل خاص: الصكوك المُنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لتلك الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة().
    It was also suggested that the current wording should be replaced by the following: " For the purpose of the present draft article, `rules of the organization'means the constituent instruments and other acts taken by the organization in accordance with those instruments " . UN واقتُرح أيضا أنه ينبغي استبدال الصياغة الحالية بما يلي: " لغرض مشروع هذه المادة، ' تعني عبارة قواعد المنظمة` الصكوك المنشئة وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقا لهذه الصكوك " .
    For the purpose of the present draft article, `rules of the organization'means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. " UN لغرض مشروع هذه المادة، تعني عبارة ' ' قواعد المنظمة``، بشكل خاص: الصكوك المُنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لتلك الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة " . ()
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4- لغرض مشروع هذه المادة، تعني عبارة " قواعد المنظمة " ، بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المنشئة؛ المقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لهذه الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة().
    For the purposes of addressing this question, the International Law Commission states that " rules of the organization " means " in particular: the constituent instruments, decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization " . UN لأغراض تناول هذه المسألة، تقول لجنة القانون الدولي إن ' ' قواعد المنظمة`` تعني بصفة خاصة: الصكوك المُنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لتلك الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة " .
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4- لغرض مشروع هذه المادة، تعني عبارة " قواعد المنظمة " ، بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المنشئة؛ المقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لتلك الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة().
    Apart from a few minor stylistic changes, the definition in paragraph 4 differs from the one contained in the codification convention only because it refers, together with " decisions " and " resolutions " , to " other acts taken by the organization " . UN وبصرف النظر عن بعض التغييرات الطفيفة في الأسلوب، فإن التعريف الوارد في الفقرة 4 لا يختلف عن التعريف الوارد في اتفاقية التدوين إلا في الإشارة، بالإضافة إلى " المقررات " و " القرارات " ، إلى " غير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة " .
    He wondered whether it might not be preferable for that point to be expressly stated in the draft article, particularly since draft article 4 referred to the rules of the organization, including " decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments " . UN وتساءل أليس من الأفضل النص صراحة على هذه النقطة في مشروع المادة، ولا سيما أن مشروع المادة 4 يشير إلى قواعد المنظمة، بما فيها " المقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقا لتلك الصكوك " .
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4- لأغراض مشروع المادة هذا، تعني عبارة " قواعد المنظمة " ، بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لهذه الصكوك؛ والممارسة التي تتبعها المنظمة().
    4. For the purpose of the present draft article, " rules of the organization " means, in particular: the constituent instruments; decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization. UN 4- لأغراض مشروع المادة هذا، تعني عبارة " قواعد المنظمة " ، بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لهذه الصكوك؛ والممارسة التي تتبعها المنظمة().
    The current wording of (4), which could suggest that an organization's established practice was relevant to the creation of customary rules contra legem, should be replaced by the following: " For the purpose of the present draft article, `rules of the organization'means the constituent instruments and other acts taken by the organization in accordance with those instruments " . UN والصيغة الحالية لـ (4)، التي يمكن أن توحي بأن الممارسة المتبعة في المنظمة تفيد في وضع قواعد عرفية مخالفة للقانون، يجب الاستعاضة عنها بما يلي: " لغرض مشروع هذه المادة، تعني عبارة ' قواعد المنظمة` الصكوك المنشئة وغيرها من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقا لتلك الصكوك " .
    (a) Relations between an international organization and its member States and between an international organization and its agents are mostly governed by the rules of the organization, which are defined in draft article 4, paragraph 4, as comprising " in particular: the constituent instruments, decisions, resolutions and other acts taken by the organization in accordance with those instruments; and established practice of the organization " . UN (أ) إن العلاقات بين منظمة دولية والدول الأعضاء فيها وبين منظمة دولية وموظفيها هي علاقات تنظمها غالباً قواعد المنظمة، التي يرد تعريفها في الفقرة 4 من مشروع المادة 4 بأنها تشمل " بشكل خاص، ما يلي: الصكوك المُنشئة؛ والمقررات والقرارات وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقاً لتلك الصكوك؛ والممارسة المتبعة في المنظمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more