"actual average strength" - Translation from English to Arabic

    • متوسط القوام الفعلي
        
    • متوسط العدد الفعلي
        
    • قوة يتألف متوسط قوامها الفعلي
        
    • المتوسط الفعلي
        
    While the authorized monthly ceiling for Iraq was 193, the actual average strength of international staff was lower. UN وكان الحد الأقصى من الموظفين المأذون به للعراق 193 موظفا، إلا أن متوسط القوام الفعلي للموظفين الدوليين كان أقل من ذلك.
    In addition, while provision for danger pay was made for the average strength of 280 personnel for a 10-month period, an actual average strength of 26 personnel was in receipt of this entitlement. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبينما رُصد اعتماد لبدل المخاطر لمتوسط قوام يبلغ 280 موظفا لفترة 10 أشهر، كان متوسط القوام الفعلي للموظفين الذين يتلقون هذا الاستحقاق يبلغ 26 موظفا.
    Actual average strength: UN كان متوسط القوام الفعلي على نحو ما يلي:
    16. The unutilized balance resulted mainly from lower requirements under commercial communications and under reimbursements to troop-contributing countries for equipment provided under self-sustainment, which was based on actual average strength instead of the authorized strength. UN 16 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات تمت فئة الاتصالات التجارية وفئة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات لما وفرته من معدات في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات، والتي قامت على أساس متوسط العدد الفعلي لا العدد المأذون به.
    actual average strength of 132 military observers, 7,881 military contingent personnel (including 84 staff officers), 843 formed police personnel, 467 United Nations police officers, 28 corrections officers, 448 international staff, 985 national staff (including 50 National Professional Officers), 3 temporary positions and 215 United Nations Volunteers UN قوة يتألف متوسط قوامها الفعلي من 132 مراقبا عسكريا و 881 7 من أفراد الوحدات العسكرية (بمن فيهم 84 ضابط أركان)، و 843 من أفراد الشرطة المشكّلة و 467 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 28 من موظفي السجون و 448 موظفا دوليا و 985 موظفا وطنياً (بمن فيهم 50 موظفا فنياً وطنياً)، و 3 موظفين من شاغلي الوظائف المؤقتة و 215 من متطوعي الأمم المتحدة
    While the budgeted provisions were based on the average strength of 15 officers, the actual average strength during the reporting period was 14, representing a 6.7 per cent vacancy rate. UN فبينما بُنيت الاعتمادات المرصودة في الميزانية على متوسط قوام قدره 15 فردا كان متوسط القوام الفعلي خلال الفترة المشمولة بالتقرير 14 فردا، يمثلون معدل شواغر قدره 6.7 في المائة.
    The monthly strength as per the memorandums of understanding provides for 8,130 and 8,527 personnel for level-III and level-II hospitals, respectively, whereas the actual average strength was an average of 6,137 and 8,017 personnel, respectively. UN فالقوام الشهري وفقا لمذكرات التفاهم هو 130 8 فردا و 527 8 فردا لكل من مستشفى المستوى الثالث ومستشفى المستوى الثاني تباعا، في حين كان متوسط القوام الفعلي 137 6 فردا و 017 8 فردا تباعا.
    While the budgeted provisions were based on the average strength of 82 Volunteers and took into account the projected vacancy rate of 10 per cent, the actual average strength during the reporting period was 72 Volunteers, representing a 12.2 per cent vacancy rate. UN فبينما بنيت الاعتمادات المرصودة في الميزانية على متوسط قوام قدره 82 متطوعا، ويضع في الحسبان معدل شواغر متوقعا يعادل 10 في المائة، إلا أن متوسط القوام الفعلي خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان 72 متطوعا، يمثلون معدل شواغر قدره 12.2 في المائة.
    Lower actual average strength. UN انخفاض متوسط القوام الفعلي
    Actual average strength: UN متوسط القوام الفعلي:
    However, the actual average strength was 223 from January to June and 278 from July to December 2011. UN ولكن متوسط القوام الفعلي كان 223 فردا في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه، و 278 فردا في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Actual average strength: UN متوسط القوام الفعلي:
    In addition, an actual average strength of 21 staff was in receipt of danger pay entitlement, compared with the 274 staff who formed the basis for the computation of the projected requirements based on the revised standardized funding model. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان متوسط القوام الفعلي للموظفين الذين يتلقون بدل المخاطر يبلغ 21 موظفا، مقارنة بقوام من الموظفين يبلغ 274 موظفا الذين شكلوا أساس حساب الاحتياجات المتوقعة استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقح.
    26 military contingent personnel (actual average strength) UN 26 فردا من أفراد الوحدات العسكرية (متوسط القوام الفعلي)
    5 United Nations police (actual average strength) UN 5 أفراد من شرطة الأمم المتحدة (متوسط القوام الفعلي)
    14 United Nations Volunteers (actual average strength) UN 14 من متطوعي الأمم المتحدة (متوسط القوام الفعلي)
    Actual average strength: UN متوسط القوام الفعلي:
    The actual average strength from January to June 2014 for military contingent personnel was 7,793 compared with 6,800 from July to December 2013. UN وبلغ متوسط القوام الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2014، 793 7 بالمقارنة مع 800 6 في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013.
    19. The unspent balance was primarily due to lower actual requirements for reimbursements to troop-contributing countries for equipment provided under self-sustainment based on actual average strength instead of the authorized strength. UN 19 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والتي تم توفيرها في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات بناء على متوسط العدد الفعلي بدلا من العدد المأذون به.
    While the budgeted provisions were based on the deployment of an average of 393 international staff during the period, the actual average strength of international staff was 311 (a 20.9 per cent vacancy rate compared to the budgeted rate of 5 per cent), resulting in reduced requirements for international staff costs and mission subsistence allowance. UN وبينما استندت المخصصات المدرجة في الميزانية إلى نشر ما متوسطه 393 موظفا دوليا خلال هذه الفترة، فإن متوسط العدد الفعلي للموظفين الدوليين بلغ 311 موظفا (مما يشكل 20.9 في المائة من معدل الشواغر مقارنة بنسبة 5 في المائة مدرجة في الميزانية)، ما أسفر عن انخفاض احتياجات تكاليف الموظفين الدوليين وبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    actual average strength of 129 military observers, 7,778 military contingent personnel (including 83 staff officers), 844 formed police personnel, 453 United Nations police officers, 28 corrections officers, 475 international and 994 national staff (including 51 National Professional Officers), 4 temporary positions and 240 United Nations Volunteers UN قوة يتألف متوسط قوامها الفعلي من 129 مراقبا عسكريا و 778 7 من أفراد الوحدات العسكرية (بمن فيهم 83 ضابط أركان)، و 844 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 453 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 28 من موظفي المؤسسات الإصلاحية، و 475 موظفا دوليا و 994 موظفا وطنياً (بمن فيهم 51 موظفا فنياً وطنياً)، و 4 موظفين من شاغلي الوظائف المؤقتة و 240 من متطوعي الأمم المتحدة
    2. Standard troop cost reimbursement. While budgetary provision was based on an average strength of 1,230 troops, the actual average strength was 1,168 troops, resulting in an unutilized balance of $108,000. UN ٢ - تسديــد تكاليـــف القوات بالمعدلات القياسية - وضع اعتماد الميزانية على أساس أن متوسط عدد أفراد القوة ٢٣٠ ١ فردا، في حين أن المتوسط الفعلي كان ١٦٨ ١ فردا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٠٠٠ ١٥٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more