"actual common staff costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف العامة الفعلية للموظفين
        
    • الفعلي للتكاليف العامة للموظفين
        
    • تكاليف الموظفين العامة الفعلية
        
    • التكاليف الفعلية العامة للموظفين
        
    • التكاليف العامة للموظفين الفعلية
        
    This was partially offset by lower actual common staff costs. UN وقوبل ذلك جزئيا بانخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين.
    The higher requirements were offset in part by lower-than-budgeted actual common staff costs. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئياً انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    27. The additional requirements were mainly attributable to higher actual common staff costs than budgeted. UN ٢7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    The budgeted common staff costs rate was 40 per cent, as compared to the actual common staff costs rate of 30 per cent. UN وكان معدل التكاليف العامة للموظفين المدرج في الميزانية هو 40 في المائة، مقارنة بالمعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين البالغ 30 في المائة.
    10. The decrease is attributable to reduced requirements under salaries ($658,800) and common staff costs ($1,613,800) arising from lower actual common staff costs than budgeted. UN 10 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات تحت بندي المرتبات (800 658 دولار) وتكاليف الموظفين العامة (800 613 1 دولار) نتيجة انخفاض تكاليف الموظفين العامة الفعلية عن مخصصات هذا البند في الميزانية.
    In addition, actual common staff costs are projected at a higher percentage over net salaries than assumed in the revised appropriation. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن التكاليف الفعلية العامة للموظفين تسقط بنسبة مئوية أعلى من صافي المرتبات المفترض في الاعتمادات المنقحة.
    40. The reduced requirements were attributable mainly to the 1.7 per cent appreciation of the Moroccan dirham against the United States dollar and lower actual common staff costs. UN 40 - يعزى أساسا انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع قيمة الدرهم المغربي مقابل دولار الولايات المتحدة بما نسبته 1.7 في المائة وانخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين.
    52. The additional requirements resulted mainly from higher actual common staff costs than budgeted. UN 52 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بما هو مدرج في الميزانية.
    The lower requirements under civilian personnel were attributable mainly to lower-than-budgeted actual common staff costs. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين أساسا إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    The higher requirements were offset in part by lower-than-budgeted actual common staff costs, in particular costs related to the installation of staff. UN و يقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية، ولا سيما التكاليف المتصلة باستقرار الموظفين.
    The underexpenditure under civilian personnel was mainly attributable to lower-than-budgeted actual common staff costs for national staff. UN أما انخفاض النفقات تحت بند الموظفين المدنيين فقد عُزي أساسا إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    23. The lower requirements were attributable to the lower-than-budgeted actual common staff costs. UN 23 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    Moreover, actual common staff costs represent about 12 per cent of net salaries compared to the budgeted 18 per cent UN وفضلا عن ذلك، تمثل التكاليف العامة الفعلية للموظفين نحو 12 في المائة من صافي المرتبات بالمقارنة بنسبة 18 في المائة المدرجة في الميزانية
    64. The Board noted that the actual common staff costs incurred in the previous year and the percentage of variations as compared to the corresponding budgets are computed through the Financial Management Information System (FMIS) and used as an input into the variation settings of the ABPS. UN ٦٤ - لاحظ المجلس أن التكاليف العامة الفعلية للموظفين المتكبدة في السنة السابقة والنسبة المئوية للتفاوت بينها وبين المبالغ المدرجة لها في الميزانية تحسبان عن طريق نظام معلومات اﻹدارة المالية وتستخدمان كمُدخل في أطر التفاوت التي يعتمد عليها نظام إعداد الميزانية السنوية.
    15. The unspent balance is attributable to the fact that actual common staff costs were lower than budgeted standard costs. UN 15 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى أن التكاليف العامة الفعلية للموظفين كانت أقل من التكاليف المعيارية المدرجة في الميزانية.
    36. The Tribunal explained that it remained at all times within the authorized staffing table but that, owing to factors beyond management control, actual common staff costs were higher than the budget. UN 36 - وأوضحت المحكمة أنها ظلت دائما ملتزمة بالملاك الوظيفي المأذون به إلا أن عوامل خارجة عن سيطرة الإدارة أدت إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مقرر في الميزانية.
    The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى إلى تدني معدل التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما كان متوقعا.
    The underexpenditure of $8.2 million in respect of post resources was attributable primarily to a higher-than-budgeted actual vacancy rate, combined with lower-than-budgeted actual common staff costs. UN ويعزى أساسا النقص في الإنفاق البالغ 8.2 ملايين دولار فيما يتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف إلى زيادة معدل الشغور الفعلي عما هو مدرج في الميزانية باقتران مع نقصان التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    (b) National staff ($1,104,000, or 5.3 per cent), owing to lower-than-budgeted actual common staff costs. UN (ب) الموظفون الوطنيون (000 104 1 دولار أو 5.3 في المائة)، وذلك لأن التكاليف العامة الفعلية للموظفين كانت أقل من المدرج في الميزانية.
    The decrease is primarily related to lower actual common staff costs rate of 41.1 per cent in New York, compared to the approved rate of 45.2 per cent, which yields a reduction of some $28.6 million under common staff costs. UN ويرتبط هذا النقصان أساسا بانخفاض المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين في نيويورك وقدره 41.1 في المائة، مقارنا بالمعدل المعتمد وقدره 45.2 في المائة، مما يؤدي إلى انخفاض يناهز 28.6 مليون دولار في إطار بند التكاليف العامة للموظفين.
    49. The variance under the above heading was attributable primarily to the absorption of the after-service health insurance expenditures related to the current retired peacekeeping personnel, offset in part by the lower actual vacancy rate of Professional and General Service staff owing to delays in recruitment, and the lower actual common staff costs. UN 49 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه بصفة أساسية إلى استيعاب نفقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتكبدة فيما يتعلق بموظفي بعثات حفظ السلام المتقاعدين الحاليين، يقابلها جزئيا انخفاض في معدل الشغور الفعلي للوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بسبب التأخر في التعيين، وانخفاض تكاليف الموظفين العامة الفعلية.
    21. The additional requirements were attributable primarily to the underestimation of provisions for the Conduct and Discipline Team and to the engagement of additional temporary staff in the Field Personnel Division during peak workload periods, offset in part by lower actual common staff costs and lower actual use of temporary staff in the Information and Communications Technology Division and the Field Budget and Finance Division. UN 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا، إلى نقص في تقدير الاعتمادات لفريق السلوك والانضباط والتعاقد مع موظفين مؤقتين إضافيين للعمل في شعبة الموظفين الميدانيين خلال فترات ذروة العمل، يقابلها جزئيا انخفاض التكاليف الفعلية العامة للموظفين وانخفاض الاستخدام الفعلي للموظفين المؤقتين في شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    68. The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual common staff costs. UN 68 - يعزى الرصيد الحر إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الفعلية عما هو مدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more