"actual flying" - Translation from English to Arabic

    • الطيران الفعلية
        
    • الطيران الفعلي
        
    A total of 33 aircraft and 15,000 flying hours were budgeted, while actual flying hours totalled 13,656. UN ورُصدت ميزانية لتغطية تكاليف ما مجموعه 33 طائرة و 000 15 ساعة طيران، بلغ مجموع ساعات الطيران الفعلية منها 656 13 ساعة.
    actual flying hours were 949 for fixed-wing and 1,288 for rotary-wing aircraft UN وبلغت ساعات الطيران الفعلية 949 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين و 288 1 ساعة لطائرات الهليكوبتر
    Flying hours; 4,485 fewer actual flying hours owing to reconfiguration of air assets and non-utilization of 3 standby aircraft in Djibouti and Brindisi, Italy UN ساعة طيران؛ انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية بمقدار485 4 ساعة نظرا لإعادة تشكيل العتاد الجوي وعدم استخدام 3 طائرات احتياطية في جيبوتي وبرينديزي بإيطاليا
    Economies in fuel consumption in the amount of $1.3 million and a 22.5 per cent reduction in actual flying hours were achieved. UN وتحققت وفورات في استهلاك الوقود بمقدار 1.3 مليون دولار، كما تحقق تخفيض بمقدار 22.5 في المائة في ساعات الطيران الفعلي.
    The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. UN ويعكس انخفاض النفقات المتوقع انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلي عما أُدرج في الميزانية.
    The net result of those actions was a 22.5 per cent reduction in the actual number of flying hours during the 2007/08 period in comparison with the actual flying hours during the 2006/07 period. UN وكانت النتيجة التي أسفرت عنها تلك الإجراءات خفض عدد ساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2007/2008 بنسبة 22.5 في المائة مقارنة بساعات الطيران الفعلية خلال الفترة 2006/2007.
    The decrease in requirements for 2009 is mainly attributable to the lower estimated flight hours required for utilizing the UNOWA fixed-wing aircraft as well as fewer rental hours required for helicopters based on actual flying hours in 2008. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات لعام 2009 أساسا إلى تخفيض في ساعات الطيران التقديرية المطلوبة لاستخدام الطائرات الثابتة الأجنحة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، فضلا عن انخفاض عدد ساعات استئجار الطائرات العمودية استنادا إلى ساعات الطيران الفعلية في عام 2008.
    This was due to the fact that there were fewer actual flying hours than budgeted, resulting in reduced landing fees and ground handling and less fuel consumption than had been estimated (see A/57/674, para. 14). UN وكان ذلك راجعا إلى أن ساعات الطيران الفعلية كانت أقل مما أُدرج في الميزانية، مما أدى إلى خفض رسوم الهبوط والخدمة الأرضية واستهلاك الوقود عما كان مقدرا (انظر A/57/674، الفقرة 14).
    Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex III. A comparison of planned and actual flying hours is shown in annex IV. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المقررة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    Supplementary information in respect of the expenditures is contained in annex II and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for military and civilian personnel are shown in annex III. A comparison of planned and actual flying hours is shown in annex IV. UN ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به. ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. ويتضمن المرفق الرابع مقارنة بين عدد ساعات الطيران المخططة وعدد ساعات الطيران الفعلية.
    In 2008/09, the actual flying hours of the three helicopters were 47, 71 and 101, respectively, totalling only about 10 per cent of the budgeted flying hours. UN وفي الفترة 2008/2009، بلغت ساعات الطيران الفعلية لطائرات الهليكوبتر الثلاث 47 ساعة و 71 ساعة و 101 ساعة أي أن نسبة مجموعها لا تعادل إلا تحو 10 في المائة من ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    As the actual flying hours (420 hours) were lower than the planned level (860 hours), savings amounted to $400,800 under this heading. UN بالنظر إلى أن ساعات الطيران الفعلية )٤٢٠ ساعة( كانت أقل من المستوى المقرر )٨٦٠ ساعة(، فقد بلغت الوفورات ٨٠٠ ٤٠٠ دولار تحت هذا البند.
    15. In UNOMIL during the period from October to December 1994, under a contract negotiated for 75 block hours with one vendor, actual flying hours per month for the period averaged 20.28. UN ١٥ - وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في الفترة الممتدة من تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بلغ فيها الحد اﻷدنى لساعات الطيران بموجب العقد الذي تم التفاوض بشأنه مع أحد البائعين ٧٥ ساعة، وبلغ متوسط عدد ساعات الطيران الفعلية في الشهر خلال الفترة ٢٠,٢٨ ساعة.
    14. The decrease in requirements were mainly due to the lower amount expended for aviation fuel consumption as a result of lower than anticipated actual flying hours and the repatriation of two surveillance aircraft. UN 14 - يعزى النقصان في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى انخفاض مبلغ النفقات المتعلقة باستهلاك وقود الطائرات نتيجة انخفاض ساعات الطيران الفعلية مقارنة بما كان متوقعا وإعادة طائرتين من طائرات المراقبة إلى أصحابها.
    108. The Committee also notes from the Board's report (para. 82) that the number of actual flying hours has risen from 28,000 in 1999 to 59,000 in 2001. UN 108 - وتلاحظ اللجنة أيضا من تقرير مجلس مراجعي الحسابات (الفقرة 82) أن عدد ساعات الطيران الفعلية ارتفع من 000 28 ساعة في عام 1999 إلى 000 59 ساعة في عام 2001.
    11. The unutilized balance of $362,100 resulted from actual flying hours (443.6) being lower than budgeted (584) and the fact that related expenditures in the amount of $163,075 were charged to prior period obligations. UN ١١ - ونجـم الرصيـد غيــر المستعمـل البالغ ١٠٠ ٣٦٢ دولار عن كون عدد ساعات الطيران الفعلية )٤٤٣,٦( أقل من العدد المدرج في الميزانية )٥٨٤( وعن إدراج النفقات ذات الصلة البالغة ٠٧٥ ١٦٣ دولارا في الالتزامات الخاصة بالفترة السابقة.
    (b) Non-utilization of 4 helicopters from October 2005 due to the ban imposed by the Government of Eritrea and 212 fewer actual flying hours than budgeted for fixed-wing aircraft UN (ب) عدم استعمال أربع طائرات عمودية من تشرين الأول/أكتوبر 2005 بسبب بسبب الحظر الذي فرضته حكومة إريتريا وانخفاض بلغ 212 ساعة في عدد ساعات الطيران الفعلية للطائرات الثابتة الجناحين عن المدرج في الميزانية
    As such, the base cost will be incurred, irrespective of costs incurred for actual flying hours. UN وبموجب هذا، تدخل الكلفة الأساسية في الحساب بغض النظر عن الكلفة المترتبة على عدد ساعات الطيران الفعلي.
    The lower level of aviation fuel supplied stemmed from reduced actual flying hours UN يُعزى انخفاض كمية الوقود التي تم تأمينها إلى انخفاض ساعات الطيران الفعلي
    The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. UN ويبين انخفاض النفقات المتوقع عددا أقل من ساعات الطيران الفعلي مما أدرج في الميزانية.
    Similarly, there were significant variances in flying hours: actual flying hours of 949 and 1,288 for fixed-wing and rotary-wing aircraft, respectively, compared with the estimated 155 hours for fixed-wing and 272 for rotary-wing aircraft in the budget. UN وعلى غرار ذلك، سُجلت فروق كبيرة في ساعات الطيران: فقد بلغت ساعات الطيران الفعلي 949 و 288 1 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر، على التوالي، مقارنةً بما يقدَّر بساعات الطيران 155 للطائرات الثابتة الجناحين و 272 لطائرات الهليكوبتر المدرجة في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more