"actual market" - Translation from English to Arabic

    • السوق الفعلية
        
    • الفعلي إلى الأسواق
        
    • السوقي الفعلي
        
    Cost estimates have been based on long-term charter aviation contracts signed by Headquarters and on actual market prices of fuel, ground handling and air navigation services. UN حيث قُدرت التكاليف الجوية على أساس العقود الطويلة الأجل لاستئجار الطائرات التي وقّعها المقر وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية.
    Cost estimates for air operations are based on long-term contracts and actual market prices for fuel, ground handling and air navigation services, and reflect cost increases driven by market conditions. UN تقدر تكاليف العمليات الجوية على أساس العقود الطويلة الأجل وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية، كما أنها تعكس زيادة التكاليف التي تفرضها أحوال السوق.
    Cost estimates for air operations are based on long-term contracts and on actual market prices for fuel, ground handling and air navigation services and reflect cost increases driven by market conditions. UN تعتمد التقديرات المتعلقة بتكاليف العمليات الجوية على العقود الطويلة الأجل وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية، كما أنها تعكس زيادة التكاليف التي تفرضها أحوال السوق.
    In the case of losses occurring after the price increase period, KPC employs actual market prices adjusted for relevant price differentials when no actual sales data were available. UN وفي حالة خسائر ما بعد فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار السوق الفعلية مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة عندما لا تتوافر بيانات عن المبيعات الفعلية.
    Developing country exporters (especially those from LDCs), as well as their Governments, therefore need to go beyond market access concerns and also focus upon the conditions governing actual market entry. UN لا بد أيضاً لمصدري البلدان النامية (وبخاصة المصدرون من أقل البلدان نمواً) ولحكوماتهم من أن يذهبوا إلى ما هو أبعد من الاهتمام بالوصول إلى الأسواق، فيركزوا أيضاً على الشروط التي تحكم الدخول الفعلي إلى الأسواق.
    It was added that a thorough analysis should assess the actual market demand for electronic equivalents. UN 11- وأُضيف أنه ينبغي إجراء تحليل واف يُقيِّم الطلب السوقي الفعلي على المعادِلات الإلكترونية.
    In the case of losses occurring after the price increase period, KPC employs actual market prices adjusted for relevant price differentials when no actual sales data were available. UN وفي حالة خسائر ما بعد ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار السوق الفعلية مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة، عندما لا تتوافر بيانات عن المبيعات الفعلية.
    In the case of losses occurring after the price increase period, KPC employs actual market prices adjusted for relevant price differentials when no actual sales data were available. UN وفي حالة خسائر ما بعد فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار السوق الفعلية مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة، عندما لا تتوافر بيانات عن المبيعات الفعلية.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's actual market prices are not overstated. UN 238- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقديرها لأسعار السوق الفعلية.
    The subject area and information presented would depend on actual market and regulatory practice, while the form and presentation of material would depend on the objectives set by the third session as well as by pragmatic considerations. UN وسيعتمد مجال المواضيع والمعلومات المقدمة على السوق الفعلية والممارسة التنظيمية، في حين يعتمد شكل وعرض المادة على اﻷهداف التي تحددها الدورة الثالثة فضلاً عن الاعتبارت العملية.
    60. The Department of Management agreed that the budgeting of rental costs should reflect actual market prices. UN 60 - وافقت إدارة الشؤون الإدارية على أن تعكس ميزنة تكاليف الإيجار مستوى أسعار السوق الفعلية.
    On the other hand, the prices for compressed hydrogen achieved by PIC prior to 2 August 1990 were lower than the actual market prices as determined from industry sources. UN ومن ناحية أخرى، كانت أسعار الهيدروجين المضغوط التي تعاملت بها الشركة قبل 2 آب/أغسطس 1990 أدنى من أسعار السوق الفعلية كما تبين من مصادر صناعية.
    The Panel notes that AOC calculates the joint venture's losses based on volumes of oil not produced and sold, and that it employs the actual market prices following Iraq's invasion and occupation of Kuwait to value such losses. UN 51- ويلاحظ الفريق أن شركة الزيت العربية تحسب خسائر المشروع المشترك بناء على أحجام النفط غير المنتجة أو المباعة، وأنها تستخدم أسعار السوق الفعلية بعد غزو العراق واحتلاله للكويت لتقدير تلك الخسائر.
    Losses incurred during periods in which no actual sales occurred are valued with market prices (the " actual market prices " ). UN أما الخسائر المتكبدة خلال الفترات التي لم تحدث فيها مبيعات فعلية فتقيم بأسعار السوق ( " أسعار السوق الفعلية " ).
    In addition, the Panel finds that KPC has correctly stated the actual market prices that prevailed after the price increase period, and that these can be employed to value losses occurring during subsequent periods when no relevant actual sales data are available. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية قد عينت بشكل سليم أسعار السوق الفعلية التي سادت بعد فترة ارتفاع الأسعار، وأن هذه الأسعار يمكن استخدامها في تقييم الخسائر التي حدثت خلال فترات لاحقة لا تتاح بشأنها بيانات مناسبة تتعلق بالمبيعات الفعلية.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices are not overstated. UN 211- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار سيناريو اللاغزو أو أسعار السوق الفعلية.
    The Panel has already found, at para. 190, supra, that KPC's no-invasion and actual market prices for propane and butane are not overstated. UN 230- وقد استنتج الفريق بالفعل، في الفقرة 190 أعلاه، أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار سيناريو اللاغزو أو أسعار السوق الفعلية بالنسبة لغاز البروبين وغاز البيوتين.
    KPC values the crude oil and processed gas products using the same crude oil and gas prices, including the actual sales prices and adjusted no-invasion and actual market prices that it used in the PSL claim. UN فتقدر الشركة النفط الخام ومنتجات الغاز المعالجة باستخدام أسعار النفط الخام والغاز نفسها، بما في ذلك أسعار المبيعات الفعلية والأسعار المعدلة حسب سيناريو اللاغزو وأسعار السوق الفعلية التي استخدمتها في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات.
    " Not only were the actual market costs of consulting services higher than anticipated, but it also became apparent in the course of the project that a number of additional studies ... would be necessary " (ibid., para. 60). UN " ولم تكن تكاليف السوق الفعلية للخدمات الاستشارية أعلى مما كان متوقع فحسب، بل أصبح من الواضــح أيضــا فـي سيــاق المشروع أنه سيلزم اجراء عدد من الدراسات الاضافية " )المرجع نفسه، الفقرة ٠٦(.
    As stated at para. 109, supra, KPC employs actual sales prices and actual market prices to value losses that occurred from 1 February 1991 through 31 December 1993 and projected market prices in the case of losses that occurred in 1994. UN 117- وكما جاء في الفقرة 109 أعلاه، تستخدم مؤسسة البترول الكويتية أسعار البيع الفعلية وأسعار السوق الفعلية لتقييم الخسائر التي حدثت في الفترة من 1 شباط/فبراي 1991ر لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1993، وتستخدم أسعار السوق المسقطة لحساب الخسائر التي حدثت في عام 1994.
    MNP under the GATS as mode 4 is introduced in GATS Article I, the Annex on the Movement of Natural Persons Supplying Services under the Agreement, and (in terms of actual market access) in the GATS-specific commitments of individual WTO members. UN يرد النص على حركة الأشخاص الطبيعيين في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بوصفها الطريقة الرابعة في مرفق المادة الأولى من الاتفاق العام بشأن حركة الأشخاص الطبيعيين الموردين للخدمات بموجب الاتفاق، و(من حيث الوصول الفعلي إلى الأسواق) في التزامات فرادى البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية الخاصة بالاتفاق.
    With the exception of interest-rate swaps, most derivative contracts relate to the difference between the agreed future price of an asset on a future date and the actual market price on that date. UN 74- باستثناء مقايضات سعر الفائدة، يتعلق معظم العقود الاشتقاقية بالفرق بين السعر الآجل المتفق على دفعه في المستقبل مقابل أصل (موجود) والسعر السوقي الفعلي في ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more