"actual requirements for the" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الفعلية
        
    actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. UN وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    actual requirements for the reporting period amounted to $21,000 owing in part to the early repatriation of the aircraft. UN وقد بلغت الاحتياجات الفعلية عن الفترة المشمولة بالتقرير ٠٠٠ ٢١ دولار، ويعزى ذلك جزئيا إلى إعادة الطائرة في موعد مبكر.
    The variance was offset in part by lower actual requirements for the acquisition of software packages. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات الفعلية لاقتناء مجموعات البرامجيات.
    The actual requirements for the period were higher than budgeted. UN تجاوزت الاحتياجات الفعلية لتلك الفترة ما كان مدرجاً في الميزانية.
    A total of 1,027 flight hours were completed by the helicopters, compared with 1,440 budgeted hours owing to the lower actual requirements for the support of the United Nations military observers and military post sites. UN وجرى القيام بما مجموعه 027 1 ساعة طيران بطائرات الهليكوبتر، مقارنة مع 440 1 ساعة مدرجة في الميزانية، بسبب انخفاض الاحتياجات الفعلية لدعم المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة ومواقع النقاط العسكرية.
    The higher requirements were offset in part by lower actual requirements for the travel of United Nations police officers and nonutilization of provision for death and disability compensation, as no incidents of injury to the police personnel occurred during the period. UN وعوض لزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات الفعلية لسفر ضباط شرطة الأمم المتحدة، وعدم استخدام اعتماد تعويضات الوفاة والعجز حيث لم تقع أي حوادث إصابات لأفراد الشرطة أثناء الفترة المشمولة.
    26. The variance under this heading is attributable to the higher actual requirements for the reimbursement of troop-contributing Governments for self-sustainment costs. UN 26 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الزيادة في الاحتياجات الفعلية للتسديد للحكومات المشاركة بقوات لقاء تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    11. actual requirements for the travel of Civil Administration staff amounted to $80,000 compared to the budgeted amount of $26,600. UN 11 - وبلغت الاحتياجات الفعلية لسفر موظفي الإدارة المدنية 000 80 دولار مقارنة بالاعتماد المميزن وقدره 600 26 دولار.
    Furthermore, actual requirements for the clearance of the backlog of Headquarters Property Survey Board cases for closed missions were lower than originally estimated. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات الفعلية لتصفية العمل المتأخر في الحالات المعروضة على مجلس حصر الممتلكات في المقر بالنسبة إلى البعثات المنتهية كانت أقل من الاحتياجات التي جرى تقديرها أصلا.
    12. The reduction is attributable mainly to lower actual requirements for the cost of relocating prosecution and defence witnesses to other countries and their sustenance. UN 12 - يعزى النقصان أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية بالنسبة لشهود الادعاء وشهود الدفاع الذين نُقلوا إلى بلدان أخرى.
    actual requirements for the reporting period totalled $36,400 for the repair of both hard-wall and soft-wall prefabricated accommodation units. UN وقد بلغ مجموع الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالفترة المشمولة بالتقرير ٤٠٠ ٣٦ دولار، وهي تتصل بإصلاح وحدات السكنى سابقة التجهيز ذات الجدران الصلبة وغير الصلبة.
    The overexpenditure was also attributable to higher actual requirements for the public information programme and the disarmament/demobilization programme. UN وكانت النفقات اﻹضافية ترجع أيضا إلى ارتفاع الاحتياجات الفعلية لبرامج اﻹعلام وبرامج نزع السلاح/التسريح.
    The unencumbered balance also resulted from reduced actual requirements for the reimbursement to former AMIS troop-contributing countries of self-sustainment costs and the delayed deployment of incoming contingents and formed police units. UN ونجم الرصيد الحر أيضا عن انخفاض في الاحتياجات الفعلية من المبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي، في السودان سابقا، فضلا عن التأخير في نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة الوافدة.
    33. actual requirements for the mission subsistence allowance reflect the increase in the after 30 days daily mission subsistence allowance rate from $144 to $154 per person/day effective 1 January 2008. UN 33 - وتعكس الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة زيادة معدل هذا البدل اليومي بعد 30 يوما من 144 دولارا إلى 154 دولارا للشخص/اليوم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    35. actual requirements for the mission subsistence allowance reflect the increase in the after 30 days daily mission subsistence allowance rate from $144 to $154 per person/day effective 1 January 2008. UN 35 - وتعكس الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة زيادة معدل هذا البدل اليومي بعد 30 يوما من 144 دولارا إلى 154 دولارا للشخص/اليوم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    68. The unutilized balance was attributable to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs related to observation equipment. UN 68 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى تسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الاكتفاء الذاتي المتصلة بمعدات المراقبة.
    6. The main cause of the variance was that actual requirements for the settlement of death and disability claims and for reimbursements for contingent-owned equipment had been lower than originally predicted. UN 6 - ويعزى السبب الرئيسي للتباين إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لتسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز وإلى انخفاض السداد مقابل المعدات المملوكة للوحدات عما كان متوقعا أصلا.
    11. The unspent balance resulted from lower actual requirements for the replacement of staff on sick and maternity leave. UN 11 - نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات الفعلية فيما يتعلق بالاستعاضة عن الموظفين الذين يتغيبون في إجازات مرضية أو إجازات أمومة عما كان متوقعا.
    28. The unutilized balance is primarily attributable to the transfer of equipment from other missions, lower actual requirements for the transportation of United Nations-owned equipment within the Mission area and reduced requirements for the acquisition of ballistic protection gear owing to the lower level of actual firearms threat. UN 28 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى نقل معدات من بعثات أخرى، وانخفاض الاحتياجات الفعلية لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة، وانخفاض الاحتياجات لشراء الألبسة الواقية من القذائف البالستية، بفعل انخفاض مستوى التهديد الفعلي الذي تمثله الأسلحة النارية.
    (a) Lower actual requirements for the settlement of death and disability claims UN (أ) انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more