"actuarial study" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة الاكتوارية
        
    • دراسة اكتوارية
        
    • دراسة إكتوارية
        
    • الدراسات الاكتوارية
        
    actuarial study to determine the financial impact of after-service health insurance UN الدراسة الاكتوارية لتحديد التأثير المالي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    UNIDO has agreed to participate in the common actuarial study. UN وقد وافقت اليونيدو على المشاركة في الدراسة الاكتوارية الموحدة.
    UNIDO was participating in the present common actuarial study by the UN and also requested the Joint Inspection Unit to find a system-wide solution to this issue. UN وتشارك اليونيدو في الدراسة الاكتوارية المشتركة التي تجريها الأمم المتحدة حاليا، وطلبت إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجد حلا على نطاق المنظومة لهذه المسألة.
    Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. UN وبما أن تمويل هذه الالتزامات قد يستغرق سنوات عدة، لا بد من وضع خطة تمويلية متعددة السنوات بالاستناد إلى دراسة اكتوارية.
    24. In order for the working group to complete a comprehensive review, an actuarial study was required. UN 24 - وقد لزم إجراء دراسة اكتوارية كي يتمكن الفريق العامل من إكمال الاستعراض الشامل.
    2. The actuarial study carried out as part of a joint study estimated the accrued liability for the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC) as at 31 December 2003 to be $31.2 million. UN 2 - قدرت دراسة إكتوارية أجريت في إطار دراسة مشتركة الالتزامات المستحقة على مركز التجارة الدولية الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما مقداره 31.2 مليون دولار.
    UNIDO was participating in the present common actuarial study by the UN and also requested the Joint Inspection Unit to find a system-wide solution to this issue. UN وتشارك اليونيدو في الدراسة الاكتوارية المشتركة التي تجريها الأمم المتحدة حاليا، وطلبت إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجد حلا على صعيد المنظومة لهذه المسألة.
    The Standing Committee had not been aware of the results of the actuarial study, which had not been available when it met. UN ولم تكن اللجنة الدائمة على علم بنتائج الدراسة الاكتوارية التي لم تكن متاحة عند اجتماعها.
    In the absence of internal staff resources to conduct the required actuarial study, the actuaries of the Pension Fund, Buck Consultants, Inc., were engaged for that purpose. UN وفي ظل غياب الموارد الداخلية من الموظفين لإجراء الدراسة الاكتوارية المطلوبة، تم التعاقد مع اكتواريي صندوق المعاشات التقاعدية بوك للاستشاريين لذلك الغرض.
    28. The WHO actuarial study dates from July 2004. UN 28 - وترجع بداية الدراسة الاكتوارية لمنظمة الصحة العالمية إلى تموز/يوليه 2004.
    It shared some of the concerns expressed about the assumptions on which the Montreal actuarial study was based. UN وأعربت عن اتفاقها مع بعض الشواغل التي أُعرب عنها إزاء الافتراضات التي استندت إليها الدراسة الاكتوارية المتعلقة بمونتريال.
    They stressed that the Commission had used only one set of assumptions and that the results of the actuarial study on the situation prevailing in Montreal would have been different under an alternative set of assumptions. UN كما أكدوا على أن اللجنة قد استخدمت مجموعة واحدة فقط من الافتراضات وأن نتائج الدراسة الاكتوارية بشأن الحالة السائدة في مونتريال كانت ستختلف لو جرت وفق مجموعة بديلة من الافتراضات.
    Neither the Commission nor the Board nor the organizations' representatives had asked for this. Given the different premise on which the FERS scheme was based, CCAQ wondered if the actuarial study was absolutely essential. UN ولم يطلب ذلك اللجنة أو المجلس أو ممثلو المنظمات ونظرا للافتراضات المختلفة التي يقوم عليها نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين تتساءل اللجنة الاستشارية عما إذا كانت الدراسة الاكتوارية ضرورية فعلا.
    129. The merits of such an actuarial study were discussed in the Standing Committee. UN ٩٢١ - وقد نوقشت في اللجنة الدائمة فوائد تلك الدراسة الاكتوارية.
    22. The figure results from a comprehensive actuarial study carried out by Towers Perrin in accordance with International Accounting Standard 19. UN 22 - وهذا الرقم ناتج عن دراسة اكتوارية شاملة أجرتها شركة تاورز بيرين وفقا للمعيار 19 من المعايير الدولية للمحاسبة.
    29. WHO will have a comprehensive actuarial study carried out in 2007 which should provide up-to-date projections of future liabilities for the Plan. UN 29 - وستتوفر للمنظمة دراسة اكتوارية شاملة يجرى إعدادها في عام 2007 لتقدم إسقاطات حديثة لالتزامات الخطة في المستقبل.
    In the absence of such information for UNIDO, the External Auditor recommended that an actuarial study be carried out to determine estimated unfunded liabilities. UN وفي ظل عدم وجود هذه المعلومات بالنسبة لليونيدو، أوصى مراجع الحسابات الخارجي باجراء دراسة اكتوارية لتحديد مقدار الالتزامات غير الممولة.
    An actuarial study and report on the UNOPS liability for post-retirement medical and dental benefits for staff was completed very recently. UN وجرى الانتهاء مؤخرا من إجراء دراسة اكتوارية ووضع تقرير عن ديون المكتب بالنسبة لاستحقاقات الموظفين الطبية وفي مجال طب الأسنان بعد التقاعد.
    21. The figure results from a comprehensive actuarial study carried out by Mercer in accordance with relevant pronouncements. UN 21 - وهذا الرقم ناجم عن دراسة اكتوارية شاملة قامت بها مؤسسة " ميرسر " وفقا للبيانات ذات الصلة.
    25. WHO is currently having a comprehensive actuarial study carried out which should provide up-to-date projections of future liabilities for the Plan. UN 25 - وتجرى حاليا للمنظمة دراسة اكتوارية شاملة حرية بأن تقدم إسقاطات حديثة لالتزامات الخطة في المستقبل.
    In the same resolution, it requested the Secretary-General to include a comprehensive actuarial study of the cost of extending pensions to the ad litem judges in his report requested pursuant to section I, paragraph 8, of General Assembly resolution 63/259. UN وفي القرار نفسه، طلبت إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المطلوب بموجب الفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 63/259، دراسة إكتوارية شاملة عن تكلفة توسيع نطاق المعاشات التقاعدية ليشمل القضاة المخصصين.
    36. An actuarial study for the International Civil Aviation Organization (ICAO) estimated the after-service health benefits liability as at 31 December 2005 to be $36.2 million. UN 36 - قدرت إحدى الدراسات الاكتوارية لمنظمة الطيران المدني الدولي التزامات الاستحقاقات الصحية لما بعد الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 36.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more