"ad hoc committee on nuclear disarmament" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
        
    • لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية
        
    • لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي
        
    • للجنة المخصصة لنزع السلاح النووي
        
    The Pakistan delegation proposed that the Conference on Disarmament should immediately establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    We reiterate our call for the establishment, as the highest priority and as soon as possible, of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN ونكرر نداءنا السابق بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح، كأولوية قصوى وفي أقرب وقت ممكن.
    It is now up to the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament to follow through. UN والأمر متروك الآن لمؤتمر نزع السلاح لإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي بغية إنجاز ذلك.
    Brazil regards as imperative the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. UN وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    It was also important to arrive at a consensus in order to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament and to give it a mandate. UN ومن المهم أيضاً التوصل إلى توافق في الآراء بغية تشكيل لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإعطائها ولاية في هذا الصدد.
    As regards the work of the Conference on Disarmament, my delegation regrets that the Conference has failed yet again to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وفيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح فإن وفدي يأسف ﻷن المؤتمر فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    It is regrettable that once more the Conference on Disarmament has failed to establish the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    We call open the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN إننا ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    New Zealand supports the proposal just outlined by our South African colleague to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وتؤيد نيوزيلندا الاقتراح الذي قدمه زميلنا من جنوب أفريقيا منذ برهة ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    The Group of 21 continues to attach the highest priority to the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament under agenda item 1. UN إن مجموعـة اﻟ ١٢ تظـل تعطي أعلى أولوية لانشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال.
    At that time South Africa made a proposal to the Conference on Disarmament for a decision on the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN لقد قدمت جنوب أفريقيا حينذاك اقتراحاً إلى مؤتمر نزع السلاح بالبت في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    It should also provide for the early establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN كما ينبغي لها أن تؤدي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    The Group of 21 continues to attach the highest priority to the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament under agenda item 1. UN وتواصل مجموعة اﻟ ١٢ إيلاء أعلى أولوية ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال.
    In view of that, I put that particular proposal, an ad hoc committee on nuclear disarmament, as the fourth proposal. UN ونظراً لذلك، أقدم ذلك الاقتراح الخاص، وهو بشأن لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي باعتباره الاقتراح الرابع.
    To that end, his delegation supported proposals for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament within the framework of the Conference on Disarmament. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Draft decision and mandate on the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament UN مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
    To overcome that problem, the Commission should recommend the early establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ومن أجل التغلب على هذه المشكلة، يتعين على الهيئة أن توصي بالإسراع بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    These points are ripe for consideration by an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN إن هذه النقاط مهيئة للمناقشة من طرف لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    India attaches the highest importance to the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN إن الهند تعير أهمية قصوى لمسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    They regretted that the continued inflexible postures of some of the Nuclear Weapon States continue to prevent the Conference on Disarmament from establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وأعربوا عن استيائهم لتواصل تصلب مواقف بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تواصل منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    For those States, this proposal to create an ad hoc committee on nuclear disarmament retains a technical advantage, because it raises the stakes. UN واقتراح إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي فيه فائدة تكتيكية بالنسبة لهذه الدول بسبب صبغة المزايدة التي تعتريه.
    We also welcome the proposal on a mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ونرحب أيضاً بالاقتراح المقدم بشأن تعيين ولاية للجنة المخصصة لنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more